1.
रतावस्थापनम्
Stimulation of Erotic Desire
2.
आलिङ्गनविचारम्
Embraces
3.
चुम्बनादिविकल्पम्
Petting and Caresses
4.
नखरदानजतिम्
The art of Scratching
5.
दशनक्षतविधिप्रकरणम्
Biting
6.
संवेशनप्रकारप्रकरणम्
Methods of Penetration
7.
प्रहणनसीत्कारप्रकरणम्
Blows and Sighs
•
पुरुषायितप्रकरणम्
Virile Behaviour of Women
9.
ओपरिष्टकप्रकरणम्
Superior Coition or Fellation
10.
रतारम्भावसानिकप्रकरणम्
Preludes and Conclusions to the games of love
Progress:76.1%
तेषां स्त्रीसात्म्याद् विकल्पेन प्रयोगः ॥ ३१ ॥
These acts are usually practiced by a woman with her own kind.
english translation
प्रयोग की रीति — इन पुरुषोपतों का स्त्री की प्रकृति और प्रवृत्ति को ध्यान में रखकर, विकल्प से, प्रयोग करना चाहिये ॥ ३१ ॥
hindi translation
teSAM strIsAtmyAd vikalpena prayogaH || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुषायिते तु सन्दंशो भ्रमरकः प्रेोलितमित्यधिकानि ॥ ३२ ॥
In virile behavior, three practices, among others, are frequently encountered. They are pinching [sandansha], the bee [bhramaraka], and swinging [prenkholita].
english translation
पुरुषापित (विपरीत रति) में संदंश, प्रमरक और प्रेोलित ये तीन उपसृत अधिक है ॥ ३२ ॥
hindi translation
puruSAyite tu sandaMzo bhramarakaH preolitamityadhikAni || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptवाडवेन लिङ्गमवगृह्य निष्कर्षन्त्याः पीडयन्त्या वा चिरावस्थानं सन्दंशः ॥ ३३॥
Pinching [sandansha] : With the lips of her vulva [vadavena = varanga aushtha] seizing the phallus, sliding inside and keeping it tight is known as pinching.
english translation
सन्दंश- स्त्री, पुरुष के शिश्न को मदनमन्दिर में डालकर थोड़ी के समान देर तक भीतर खींचती या दबाती रहे तो उसे सन्दंश कहते है ॥ ३३॥
hindi translation
vADavena liGgamavagRhya niSkarSantyAH pIDayantyA vA cirAvasthAnaM sandaMzaH || 33||
hk transliteration by Sanscriptयुक्तयन्त्रा चक्रवद् भ्रमेदिति भ्रमरक आभ्यासिकः ॥ ३४ ॥
The bee [bhramaraka] : Once the instrument is in place, moving it in a circular fashion is known as the bee, and requires practice.
english translation
भ्रमरक यन्त्रयोग किये हुए स्त्री चाक की तरह घूमे, यह भ्रमरक कहलाता है। यह अभ्यास से ही हो सकता है ॥ ३४ ॥
hindi translation
yuktayantrA cakravad bhramediti bhramaraka AbhyAsikaH || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptतत्रेतरः स्वजघनमुत्क्षिपेत् ।। ३५ ।।
To do this, raise the partner's lower abdomen [jaghana].
english translation
नायक का कार्य भ्रमरक उपसूत में नायक को अपनी जाँचें ऊपर उठा लेगी चाहिये॥ ३५ ॥
hindi translation
tatretaraH svajaghanamutkSipet || 35 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
Progress:76.1%
तेषां स्त्रीसात्म्याद् विकल्पेन प्रयोगः ॥ ३१ ॥
These acts are usually practiced by a woman with her own kind.
english translation
प्रयोग की रीति — इन पुरुषोपतों का स्त्री की प्रकृति और प्रवृत्ति को ध्यान में रखकर, विकल्प से, प्रयोग करना चाहिये ॥ ३१ ॥
hindi translation
teSAM strIsAtmyAd vikalpena prayogaH || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुषायिते तु सन्दंशो भ्रमरकः प्रेोलितमित्यधिकानि ॥ ३२ ॥
In virile behavior, three practices, among others, are frequently encountered. They are pinching [sandansha], the bee [bhramaraka], and swinging [prenkholita].
english translation
पुरुषापित (विपरीत रति) में संदंश, प्रमरक और प्रेोलित ये तीन उपसृत अधिक है ॥ ३२ ॥
hindi translation
puruSAyite tu sandaMzo bhramarakaH preolitamityadhikAni || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptवाडवेन लिङ्गमवगृह्य निष्कर्षन्त्याः पीडयन्त्या वा चिरावस्थानं सन्दंशः ॥ ३३॥
Pinching [sandansha] : With the lips of her vulva [vadavena = varanga aushtha] seizing the phallus, sliding inside and keeping it tight is known as pinching.
english translation
सन्दंश- स्त्री, पुरुष के शिश्न को मदनमन्दिर में डालकर थोड़ी के समान देर तक भीतर खींचती या दबाती रहे तो उसे सन्दंश कहते है ॥ ३३॥
hindi translation
vADavena liGgamavagRhya niSkarSantyAH pIDayantyA vA cirAvasthAnaM sandaMzaH || 33||
hk transliteration by Sanscriptयुक्तयन्त्रा चक्रवद् भ्रमेदिति भ्रमरक आभ्यासिकः ॥ ३४ ॥
The bee [bhramaraka] : Once the instrument is in place, moving it in a circular fashion is known as the bee, and requires practice.
english translation
भ्रमरक यन्त्रयोग किये हुए स्त्री चाक की तरह घूमे, यह भ्रमरक कहलाता है। यह अभ्यास से ही हो सकता है ॥ ३४ ॥
hindi translation
yuktayantrA cakravad bhramediti bhramaraka AbhyAsikaH || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptतत्रेतरः स्वजघनमुत्क्षिपेत् ।। ३५ ।।
To do this, raise the partner's lower abdomen [jaghana].
english translation
नायक का कार्य भ्रमरक उपसूत में नायक को अपनी जाँचें ऊपर उठा लेगी चाहिये॥ ३५ ॥
hindi translation
tatretaraH svajaghanamutkSipet || 35 ||
hk transliteration by Sanscript