Kamasutra

Progress:99.2%

वर्जितोऽप्यन्यविज्ञानैरेतया यस्त्वलंकृतः । स गोष्ट्यां नरनारीणां कथास्वग्रं विगाहते ।। ३६ ।।

sanskrit

"He 'who is expert in this subject, even if he is ignorant of the other forms of knowledge, holds pride of place in conversation at meetings of either men or women."

english translation

hindi translation

varjito'pyanyavijJAnairetayA yastvalaMkRtaH | sa goSTyAM naranArINAM kathAsvagraM vigAhate || 36 ||

hk transliteration

विद्वद्भिः पूजितामेनां खलैरपि सुपूजिताम् । पूजितां गणिकासङ्गैर्नन्दिनीं को न पूजयेत् ! ॥ ३७ ॥

sanskrit

How can the sixty-four arts be an object of worship [pujyatvat]? Respected by cultivated people and venerated by the humble, adored in the world of prostitutes, who would not worship that which makes people happy?

english translation

hindi translation

vidvadbhiH pUjitAmenAM khalairapi supUjitAm | pUjitAM gaNikAsaGgairnandinIM ko na pUjayet ! || 37 ||

hk transliteration

नन्दिनी सुभगा सिद्धा सुभगङ्करणीति च । नारीप्रियेति चाचार्यैः शास्त्रेष्वेषा निरुच्यते ॥ ३८ ॥

sanskrit

This art of loving so pleasing to women, whether young girls, wives, or holy women, which allows children to be begotten, has been described by sages in the sacred books.

english translation

hindi translation

nandinI subhagA siddhA subhagaGkaraNIti ca | nArIpriyeti cAcAryaiH zAstreSveSA nirucyate || 38 ||

hk transliteration

कन्याभिः परयोषिद्भिर्गणिकाभिश्च भावतः । ॥ वीक्ष्यते बहुमानेन चतुःषष्टिविचक्षणः ॥ ३९ ॥

sanskrit

A man who is expert in the sixty-four arts is much appreciated by young girls, other men's wives, prostitutes, and by his own wife.

english translation

hindi translation

kanyAbhiH parayoSidbhirgaNikAbhizca bhAvataH | || vIkSyate bahumAnena catuHSaSTivicakSaNaH || 39 ||

hk transliteration