Kamasutra

Progress:90.4%

नागरकः सह मित्रजनेनं परिचारकैश्च कृतपुष्पोपहारे सञ्चारितसुरभिधूपे रत्यावासे प्रसाधिते वासगृहे कृतस्नानप्रसाधनां युक्त्यापीतां स्त्रियं सान्त्वनैः पुनः पानेन चोपक्रमेत् ॥ १ ॥

Accompanied by his friends and servants, having taken a bath and being elegantly dressed, the citizen enters the chamber of love [rati-avasa] of his dwelling, which is carefully decorated, ornamented with flowers, and perfumed with scented smoke. He invites the woman to drink with him, and they commence drinking together.

english translation

१. सुरत के प्रारम्भ के कृत्य-नागरक अपने पीठमर्द, विट एवं विदूषक आदि मित्रों और सेवकों द्वारा पुष्पमालाओं से सज्जित एवं सुगन्धित धूप से धूपित रतिकक्ष में स्त्री के साथ बैठे, जो स्नान एवं शृङ्गार किये हुए हो, वस्त्राभूषणों से सज्जित हो, और हल्का मद्यपान भी किये हो। नागरक पहले स्त्री से कुशलक्षेम पूछे, और फिर विनयपूर्वक उससे मद्यपान के लिये कहे ॥ १ ॥

hindi translation

nAgarakaH saha mitrajanenaM paricArakaizca kRtapuSpopahAre saJcAritasurabhidhUpe ratyAvAse prasAdhite vAsagRhe kRtasnAnaprasAdhanAM yuktyApItAM striyaM sAntvanaiH punaH pAnena copakramet || 1 ||

hk transliteration by Sanscript