विरञ्च्यादिदेवास्त्रयस्ते गुणांस्त्रीन् समाराध्य कालीं प्रधाना बभूवुः । अनादिं सुरादिं मखादिं भवादिं स्वरूपं त्वदीयं न विन्दन्ति देवाः ॥४॥
The three gods like Brahma etc. have become dominant by taking shelter of your three qualities and by worshiping only Goddess Kali. Your form is without beginning, is foremost among the gods, is the main form of sacrifice and is the foundation of the world; Even the gods do not know this form of yours.
english translation
ब्रह्मा आदि तीनों देवता आपके तीनों गुणों का आश्रय लेकर तथा आप भगवती काली की ही आराधना कर प्रधान हुए हैं । आपका स्वरूप आदिरहित है, देवताओं में अग्रगण्य है, प्रधान यज्ञस्वरूप है और विश्व का मूलभूत है; आपके इस स्वरूप को देवता भी नहीं जानते ।
hindi translation
viraJcyAdidevAstrayaste guNAMstrIn samArAdhya kAlIM pradhAnA babhUvuH | anAdiM surAdiM makhAdiM bhavAdiM svarUpaM tvadIyaM na vindanti devAH ||4||
hk transliteration by SanscriptShri Kalika Ashtakam
विरञ्च्यादिदेवास्त्रयस्ते गुणांस्त्रीन् समाराध्य कालीं प्रधाना बभूवुः । अनादिं सुरादिं मखादिं भवादिं स्वरूपं त्वदीयं न विन्दन्ति देवाः ॥४॥
The three gods like Brahma etc. have become dominant by taking shelter of your three qualities and by worshiping only Goddess Kali. Your form is without beginning, is foremost among the gods, is the main form of sacrifice and is the foundation of the world; Even the gods do not know this form of yours.
english translation
ब्रह्मा आदि तीनों देवता आपके तीनों गुणों का आश्रय लेकर तथा आप भगवती काली की ही आराधना कर प्रधान हुए हैं । आपका स्वरूप आदिरहित है, देवताओं में अग्रगण्य है, प्रधान यज्ञस्वरूप है और विश्व का मूलभूत है; आपके इस स्वरूप को देवता भी नहीं जानते ।
hindi translation
viraJcyAdidevAstrayaste guNAMstrIn samArAdhya kAlIM pradhAnA babhUvuH | anAdiM surAdiM makhAdiM bhavAdiM svarUpaM tvadIyaM na vindanti devAH ||4||
hk transliteration by Sanscript