Progress:18.2%
भुजेवामयुग्मे शिरोऽसिं दधाना वरं दक्षयुग्मेऽभयं वै तथैव । सुमध्याऽपि तुङ्गस्तना भारनम्रा लसद्रक्तसृक्कद्वया सुस्मितास्या ॥२॥
sanskrit
(Salutations to devi Kalika) with her left pair of hands, she is holding a head and a sword (symbols of death), … and in like manner with her right pair of hands, she is depicting the vara (boon-giving) and abhaya (fearlessness) mudras (gestures) (assurance of taking the devotees to the world beyond death), her well-built middle torso is slightly bent with the weight of her lofty breasts, her pair of lips are shining with redness (the colour of blood), at the corner of which is playing a beautiful smile (of death).
english translation
hindi translation
bhujevAmayugme ziro'siM dadhAnA varaM dakSayugme'bhayaM vai tathaiva | sumadhyA'pi tuGgastanA bhAranamrA lasadraktasRkkadvayA susmitAsyA ||2||
hk transliteration
Shri Kalika Ashtakam
Progress:18.2%
भुजेवामयुग्मे शिरोऽसिं दधाना वरं दक्षयुग्मेऽभयं वै तथैव । सुमध्याऽपि तुङ्गस्तना भारनम्रा लसद्रक्तसृक्कद्वया सुस्मितास्या ॥२॥
sanskrit
(Salutations to devi Kalika) with her left pair of hands, she is holding a head and a sword (symbols of death), … and in like manner with her right pair of hands, she is depicting the vara (boon-giving) and abhaya (fearlessness) mudras (gestures) (assurance of taking the devotees to the world beyond death), her well-built middle torso is slightly bent with the weight of her lofty breasts, her pair of lips are shining with redness (the colour of blood), at the corner of which is playing a beautiful smile (of death).
english translation
hindi translation
bhujevAmayugme ziro'siM dadhAnA varaM dakSayugme'bhayaM vai tathaiva | sumadhyA'pi tuGgastanA bhAranamrA lasadraktasRkkadvayA susmitAsyA ||2||
hk transliteration