Progress:33.3%
यस्तु सर्वाणि भूतानि आत्मन्येवानुपश्यति। सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते ॥६॥
sanskrit
But he who sees everywhere the Self in all existences and all existences in the Self, shrinks not thereafter from aught.
english translation
hindi translation
yastu sarvANi bhUtAni AtmanyevAnupazyati| sarvabhUteSu cAtmAnaM tato na vijugupsate ||6||
hk transliteration
यस्मिन् सर्वाणि भूतानि आत्मैवाभूद् विजानतः। तत्र को मोहः कः शोक एकत्वमनुपश्यतः ॥७॥
sanskrit
He in whom it is the Self - Being that has become all existences that are Becomings, for he has the perfect knowledge, how shall he be deluded, whence shall he have grief who sees everywhere oneness ?
english translation
hindi translation
yasmin sarvANi bhUtAni AtmaivAbhUd vijAnataH| tatra ko mohaH kaH zoka ekatvamanupazyataH ||7||
hk transliteration
स पर्यगाच्छुक्रमकायमव्रणमस्नाविरं शुद्धमपापविद्धम्। कविर्मनीषी परिभूः स्वयम्भूर्याथातथ्यतोऽर्थान् व्यदधात् शाश्वतीभ्यः समाभ्यः ॥८॥
sanskrit
It is He that has gone abroad-That which is bright, bodiless, without scar of imperfection, without sinews, pure, unpierced by evil. The Seer, the Thinker, the One who becomes everywhere, the Self - existent has ordered objects perfectly according to their nature from years sempiternal.
english translation
hindi translation
sa paryagAcchukramakAyamavraNamasnAviraM zuddhamapApaviddham| kavirmanISI paribhUH svayambhUryAthAtathyato'rthAn vyadadhAt zAzvatIbhyaH samAbhyaH ||8||
hk transliteration
अन्धं तमः प्रविशन्ति येऽविद्यामुपासते। ततो भूय इव ते तमो य उ विद्यायां रताः ॥९॥
sanskrit
Into a blind darkness they enter who follow after the Ignorance, they as if into a greater darkness who devote themselves to the Knowledge alone.
english translation
hindi translation
andhaM tamaH pravizanti ye'vidyAmupAsate| tato bhUya iva te tamo ya u vidyAyAM ratAH ||9||
hk transliteration
अन्यदेवाहुर्विद्ययाऽन्यदाहुरविद्यया। इति शुश्रुम धीराणां ये नस्तद्विचचक्षिरे ॥१०॥
sanskrit
Other, verily, it is said, is that which comes by the Knowledge, other that which comes by the Ignorance; this is the lore we have received from the wise who revealed That to our understanding.
english translation
hindi translation
anyadevAhurvidyayA'nyadAhuravidyayA| iti zuzruma dhIrANAM ye nastadvicacakSire ||10||
hk transliteration
Ishavasya Upanishad
Progress:33.3%
यस्तु सर्वाणि भूतानि आत्मन्येवानुपश्यति। सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते ॥६॥
sanskrit
But he who sees everywhere the Self in all existences and all existences in the Self, shrinks not thereafter from aught.
english translation
hindi translation
yastu sarvANi bhUtAni AtmanyevAnupazyati| sarvabhUteSu cAtmAnaM tato na vijugupsate ||6||
hk transliteration
यस्मिन् सर्वाणि भूतानि आत्मैवाभूद् विजानतः। तत्र को मोहः कः शोक एकत्वमनुपश्यतः ॥७॥
sanskrit
He in whom it is the Self - Being that has become all existences that are Becomings, for he has the perfect knowledge, how shall he be deluded, whence shall he have grief who sees everywhere oneness ?
english translation
hindi translation
yasmin sarvANi bhUtAni AtmaivAbhUd vijAnataH| tatra ko mohaH kaH zoka ekatvamanupazyataH ||7||
hk transliteration
स पर्यगाच्छुक्रमकायमव्रणमस्नाविरं शुद्धमपापविद्धम्। कविर्मनीषी परिभूः स्वयम्भूर्याथातथ्यतोऽर्थान् व्यदधात् शाश्वतीभ्यः समाभ्यः ॥८॥
sanskrit
It is He that has gone abroad-That which is bright, bodiless, without scar of imperfection, without sinews, pure, unpierced by evil. The Seer, the Thinker, the One who becomes everywhere, the Self - existent has ordered objects perfectly according to their nature from years sempiternal.
english translation
hindi translation
sa paryagAcchukramakAyamavraNamasnAviraM zuddhamapApaviddham| kavirmanISI paribhUH svayambhUryAthAtathyato'rthAn vyadadhAt zAzvatIbhyaH samAbhyaH ||8||
hk transliteration
अन्धं तमः प्रविशन्ति येऽविद्यामुपासते। ततो भूय इव ते तमो य उ विद्यायां रताः ॥९॥
sanskrit
Into a blind darkness they enter who follow after the Ignorance, they as if into a greater darkness who devote themselves to the Knowledge alone.
english translation
hindi translation
andhaM tamaH pravizanti ye'vidyAmupAsate| tato bhUya iva te tamo ya u vidyAyAM ratAH ||9||
hk transliteration
अन्यदेवाहुर्विद्ययाऽन्यदाहुरविद्यया। इति शुश्रुम धीराणां ये नस्तद्विचचक्षिरे ॥१०॥
sanskrit
Other, verily, it is said, is that which comes by the Knowledge, other that which comes by the Ignorance; this is the lore we have received from the wise who revealed That to our understanding.
english translation
hindi translation
anyadevAhurvidyayA'nyadAhuravidyayA| iti zuzruma dhIrANAM ye nastadvicacakSire ||10||
hk transliteration