Hora Sara
Progress:55.5%
अन्यथा स्त्रीप्रसूतिः स्यात् स्त्रीग्रहेण युतेक्षितात्। लग्नेन्द्वोर्यो बलवांस्तस्य द्विरसांशकान्वितो राशिः। यावांस्तस्मात्तावति परतो राशौ विधौ स्थिते प्रसवः॥२६॥
- Otherwise, when the Lagna is aspected by or conjoined with a female planet, a female child should be predicted. Of the Lagna and the Moon at the time of query find which is stronger. Note the Dwadasamsa of this stronger significator. When the Moon transits through a Rasi which is as many signs removed from the sign indicated by the Dwadsamsa, the birth of the child may be predicted. (For example, let us assume that the Moon is in Vrishabha in Tula-Dwadasamsa, and that the Moon is stronger than the Lagna. Then the birth may be predicted when the Moon transits through Meena—which is the 6th from Tula, since Tula Dwadasamsa is the 6th Dwadasamsa in Vrishabha.)
english translation
anyathA strIprasUtiH syAt strIgraheNa yutekSitAt। lagnendvoryo balavAMstasya dvirasAMzakAnvito rAziH। yAvAMstasmAttAvati parato rAzau vidhau sthite prasavaH॥26॥
hk transliteration by SanscriptThe birth may also take place when the Moon is posited in the 7th house from the Rasi owning the Navamsa of the Moon at the time of the query; or it may happen when the Moon is posited in the house of the lord of the rising Navamsa;----- -
english translation
The birth may also take place when the Moon is posited in the 7th house from the Rasi owning the Navamsa of the Moon at the time of the query; or it may happen when the Moon is posited in the house of the lord of the rising Navamsa;----- -
hk transliteration by Sanscriptरात्रिदिनराशिभान् भुक्त्वा तावद्गते दिवारात्रौ। हिबुकेशे बलयुक्ते शुभयोगे वा सुखी गर्भः॥२८॥
- or it may happen when so much of the day or night is passed as the fraction of the Lagna which is a night or a day sign as the case may be. The child in the womb will be quite all right when the lord of the 4th house (from the Prasna Lagna) is strong, or is conjoined with benefics (or aspected by benefics).
english translation
rAtridinarAzibhAn bhuktvA tAvadgate divArAtrau। hibukeze balayukte zubhayoge vA sukhI garbhaH॥28॥
hk transliteration by Sanscript