Chanakya Neeti
न देवो विद्यते काष्ठे न पाषाणे न मृण्मये । भावे हि विद्यते देवस्तस्माद्भावो हि कारणम् ॥११II
Gods are neither in wood, nor in stone, nor even in idols made of clay. Certainly God exists in the feeling (heart), hence feeling is the supreme cause.
english translation
देवता न तो लकड़ी में हैं, न पत्थर में, न मृतिका की मूर्ति में ही हैं। निश्चय ही देवता भाव (हृदय) में विद्यमान हैं अतः भाव ही सर्वोपरि कारण है।
hindi translation
na devo vidyate kASThe na pASANe na mRNmaye । bhAve hi vidyate devastasmAdbhAvo hi kAraNam ॥11II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
न देवो विद्यते काष्ठे न पाषाणे न मृण्मये । भावे हि विद्यते देवस्तस्माद्भावो हि कारणम् ॥११II
Gods are neither in wood, nor in stone, nor even in idols made of clay. Certainly God exists in the feeling (heart), hence feeling is the supreme cause.
english translation
देवता न तो लकड़ी में हैं, न पत्थर में, न मृतिका की मूर्ति में ही हैं। निश्चय ही देवता भाव (हृदय) में विद्यमान हैं अतः भाव ही सर्वोपरि कारण है।
hindi translation
na devo vidyate kASThe na pASANe na mRNmaye । bhAve hi vidyate devastasmAdbhAvo hi kAraNam ॥11II
hk transliteration by Sanscript