Chanakya Neeti
तृणं ब्रह्मविदः स्वर्गस्तृणं शूरस्य जीवितम् । जिताशस्य तृणं नारी निःस्पृहस्य तृणं जगत्॥१४II
For a Brahmagyani, heaven is like a straw. For a mighty warrior, his life is like a straw. For a sensual person, a woman is like a straw and for a person devoid of desires, the whole world is like a straw.
english translation
ब्रह्मज्ञानी के लिए स्वर्ग तिनके के सामान है। पराक्रमी योद्धा के लिए अपना जीवन तिनके के सामान है। जितेन्द्रिय व्यक्ति के लिए स्त्री तिनके के सामान है और कामना से रहित व्यक्ति के लिए सम्पूर्ण जगत तिनके के सामान है।
hindi translation
tRNaM brahmavidaH svargastRNaM zUrasya jIvitam । jitAzasya tRNaM nArI niHspRhasya tRNaM jagat॥14II
hk transliteration by Sanscript