Chanakya Neeti
साधूनां दर्शनं पुण्यं तीर्थभूता हि साधवः । कालेन फलते तीर्थं सद्यः साधुसमागमः ॥८II
Seeing the saints is virtue. This is because the sage is a form of pilgrimage. Pilgrimage gives results in time, but company of sages fulfills desires quickly.
english translation
साधुओं का दर्शन ही पुण्य है. इस कारण कि साधू तीर्थरूप है। तीर्थ समय से फल देता है, परन्तु साधुओं का संग शीघ्र ही मनोरथ पूर्ण कर देता है I
hindi translation
sAdhUnAM darzanaM puNyaM tIrthabhUtA hi sAdhavaH । kAlena phalate tIrthaM sadyaH sAdhusamAgamaH ॥8II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
साधूनां दर्शनं पुण्यं तीर्थभूता हि साधवः । कालेन फलते तीर्थं सद्यः साधुसमागमः ॥८II
Seeing the saints is virtue. This is because the sage is a form of pilgrimage. Pilgrimage gives results in time, but company of sages fulfills desires quickly.
english translation
साधुओं का दर्शन ही पुण्य है. इस कारण कि साधू तीर्थरूप है। तीर्थ समय से फल देता है, परन्तु साधुओं का संग शीघ्र ही मनोरथ पूर्ण कर देता है I
hindi translation
sAdhUnAM darzanaM puNyaM tIrthabhUtA hi sAdhavaH । kAlena phalate tIrthaM sadyaH sAdhusamAgamaH ॥8II
hk transliteration by Sanscript