Progress:65.4%

पत्रं नैव यदा करीलविटपे दोषो वसन्तस्य किं नोलूकोऽप्यवलोकते यदि दिवा सूर्यस्य किं दूषणम् । वर्षा नैव पतन्ति चातकमुखे मेघस्य किं दूषणं यत्पूर्वं विधिना ललाटलिखितं तन्मार्जितुं कः क्षमः II६II

What is the crime in spring if leaves do not appear on bamboo? What is the fault of the sun if the owl cannot see during the day? What is the fault of the clouds if the rain drops do not fall into the beak of the Chatak bird? How can anyone change what Brahma has decided at the time of birth?

english translation

बसंत ऋतू क्या अपराध यदि बांस पर पत्ते नहीं आते। सूर्य का क्या दोष यदि उल्लू दिन में देख नहीं सकता। बादलों का क्या दोष है यदि बारिश की बूंदे चातक पक्षी की चोंच में नहीं गिरती। जो ब्रह्मा ने जन्म के समय ही निर्धारित कर दिया है उसे कोई कैसे बदल सकता है।

hindi translation

patraM naiva yadA karIlaviTape doSo vasantasya kiM nolUko'pyavalokate yadi divA sUryasya kiM dUSaNam | varSA naiva patanti cAtakamukhe meghasya kiM dUSaNaM yatpUrvaM vidhinA lalATalikhitaM tanmArjituM kaH kSamaH II6II

hk transliteration by Sanscript