Chanakya Neeti
आर्तेषु विप्रेषु दयान्वितश्च यच्छ्रद्धया स्वल्पमुपैति दानम् । अनन्तपारं समुपैति राजन्य दीयते तन्न लभेड़विजेभ्यः॥२॥
One who donates even a little with devotion to a Brahmin in distress gets immense benefits in return. Therefore, O king, the gift given to a worthy Brahmin gets returned innumerable times.
english translation
जो एक संकट में पड़े ब्राह्मण को श्रद्धा से थोड़ा भी दान देता है, उसे बदले में विपुल लाभ होता है. अतः हे राजन, योग्य ब्राह्मण को दिए हुए दान का फल असंख्य गुना होकर वापस मिलता है।
hindi translation
ArteSu vipreSu dayAnvitazca yacchraddhayA svalpamupaiti dAnam । anantapAraM samupaiti rAjanya dIyate tanna labheDa़vijebhyaH॥2॥
hk transliteration by Sanscript