Kalpataru is a wood, Sumeru of gold is an immovable mountain, Chinta Mani is a stone, Sun has heat. The moon keeps waxing and waning, the vast ocean is salty, sex is bodyless. Kamadhenu, born in Maharaj Bali clan, is an animal. Oh Lord Ram! You cannot be compared with them, then what comparison should be given to you?
english translation
कल्पतरु एक लकड़ी है, सुवर्ण का सुमेरु अचल पर्वत है, चिंता मणि पत्थर है, सूर्य में ताप है. चन्द्रमा घटता बढ़ता रहता है, अपार समुद्र खारा है, काम शरीर हीन है. महाराज बलि कुल में पैदा हुए कामधेनु एक पशु है । हे भगवान् राम! आपकी तुलना इनके साथ नहीं हो सकती फिर आपको कौन सी उपमा दी जाये।
विद्या मित्रं प्रवासे च भार्या मित्रं गृहेषु च । व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मृतस्य च ॥१७II
Knowledge is our friend on the journey, wife is our friend at home, medicine is the friend of the sick person and good deeds are our friend at the time of death.
english translation
विद्या सफ़र में हमारा मित्र है, पत्नी घर पर मित्र है, औषधि रुग्ण व्यक्ति की मित्र है और मरते वक्त पुण्य कर्म ही मित्र है।
hindi translation
vidyA mitraM pravAse ca bhAryA mitraM gRheSu ca | vyAdhitasyauSadhaM mitraM dharmo mitraM mRtasya ca ||17II
A man who spends money without thinking, who loves to fight even when there is no helper, and who desires pleasure from women of all castes, soon gets destroyed.
english translation
बिना सोचे समझे खर्च करने वाला, सहायक के न रहने पर भी कलह में प्रीति रखने वाला और सब जाती की स्त्रियों में भोग की इच्छा रखने वाला पुरुष शीघ्र ही नष्ट हो जाते हैं।
नाहारं चिन्तयेत्प्राज्ञो धर्ममेकं हि चिन्तयेत । आहारो हि मनुष्याणां जन्मना सह जायते ॥२०II
A learned person should not worry about his food, he should only worry about practicing his religion. Every person's diet has been decided since birth.
english translation
एक विद्वान व्यक्ति को अपने भोजन की चिंता नहीं करनी चाहिए, उसे सिर्फ अपने धर्म को निभाने की चिंता करनी चाहिए। हर व्यक्ति का भोजन जन्म से तय हो चुका है।
hindi translation
nAhAraM cintayetprAjJo dharmamekaM hi cintayeta | AhAro hi manuSyANAM janmanA saha jAyate ||20II