Let us take every step carefully. Let us drink filtered water. We speak only what is according to the scriptures. We should do only that work about which we have thought carefully.
english translation
हम अपना हर कदम फूँक फूँक कर रखें। हम छाना हुआ जल पियें। हम वही बात बोले जो शास्त्र सम्मत है। हम वही काम करे जिसके विषय में हम सावधानी पूर्वक सोच चुके है।
Who wants happiness. He should forget all thoughts of acquiring knowledge and the one who wants knowledge should give up happiness: because how will the seeker of happiness get knowledge and how will the student get happiness.
english translation
जिसे सुख चाहिए. वह विद्या अर्जन करने के सभी विचार भूल जाए और जिसे विद्या चाहिए वह सुख का त्याग करे: क्योंकि सुखार्थी को विद्या कैसे मिलेगी और विद्यार्थी को सुख कैसे मिलेगा।
कवयः किं न पश्यन्ति किं न भक्षन्ति वायसाः । मद्यपाः किं न जल्पन्ति किं न कुर्वन्ति योषितः ॥४ ॥
What is that which the poet cannot imagine? What is that work which women are not capable of doing? What is such a useless thing that a drunk person does not do? What is that which crow does not eat?
english translation
वह क्या है जिसकी कल्पना कवि नहीं कर सकता। वह कौन सा कार्य है जिसे करने में औरतें सक्षम नहीं है। ऐसी कौन सी व्यर्थ बात है जो मदिरापान किया हुआ व्यक्ति नहीं करता। ऐसा क्या है जो कौवा नहीं खाता।
hindi translation
kavayaH kiM na pazyanti kiM na bhakSanti vAyasAH | madyapAH kiM na jalpanti kiM na kurvanti yoSitaH ||4 ||