Progress:82.8%

श्लेष्माहिस्निग्धश्लक्ष्णमृदुमधुरसारसान्द्रमन्दस्तिमितगुरुशीतविज्जलाच्छः| तस्यस्नेहाच्छ्लेष्मलाःस्निग्धाङ्गाः, श्लक्ष्णत्वाच्छ्लक्ष्णाङ्गाः, मृदुत्वाद्दृष्टिसुखसुकुमारावदातगात्राः, माधुर्यात्प्रभूतशुक्रव्यवायापत्याः, सारत्वात्सारसंहतस्थिरशरीराः, सान्द्रत्वादुपचितपरिपूर्णसर्वाङ्गाः, मन्दत्वान्मन्दचेष्टाहारव्याहाराः, स्तैमित्यादशीघ्रारम्भक्षोभविकाराः, गुरुत्वात्साराधिष्ठितावस्थितगतयः, शैत्यादल्पक्षुत्तृष्णासन्तापस्वेददोषाः, विज्जलत्वात्सुश्लिष्टसारसन्धिबन्धनाः, तथाऽच्छत्वात्प्रसन्नदर्शनाननाःप्रसन्नस्निग्धवर्णस्वराश्चभवन्ति| तएवङ्गुणयोगाच्छ्लेष्मलाबलवन्तोवसुमन्तोविद्यावन्तओजस्विनःशान्ताआयुष्मन्तश्चभवन्ति ||९६||

[Characteristics of kapha prakriti] Shleshma is unctuous (snigdha), smooth (shlakshna), soft (mridu), sweet (madhura), essence (sara), dense (sandra), slow acting (manda), stable (stimita), heavy (guru), cold (sheeta), slimy (vijjala) and clear (acchah). Because of its unctuousness the person with predominance of kapha has unctuous organs; due to smoothness smooth organs; due to softness he has pleasing, delicate and fair organs; due to sweetness person has abundant semen, libido and more progeny; due to nature of essence excellent person has compact and stable body; due to density, all organs are well developed and perfect; due to slowness, dull/ slow in activities, diet and speech; due to stability delayed initiation, irritation and slow in change of attitude /(disorders are slowly progressive); due to heaviness movements are supported with essence and stability; due to coldness little hunger, thirst, heat and perspiration, due to sliminess well united and strong joint ligaments, due to clarity clear eyes, face with clear and unctuous complexion and affectionate voice. Because of presence of these qualities the kapha dominated personality(shleshmala) persons are strong, wealthy, learned, brave, calm and long lived.

english translation

zleSmAhisnigdhazlakSNamRdumadhurasArasAndramandastimitaguruzItavijjalAcchaH| tasyasnehAcchleSmalAHsnigdhAGgAH, zlakSNatvAcchlakSNAGgAH, mRdutvAddRSTisukhasukumArAvadAtagAtrAH, mAdhuryAtprabhUtazukravyavAyApatyAH, sAratvAtsArasaMhatasthirazarIrAH, sAndratvAdupacitaparipUrNasarvAGgAH, mandatvAnmandaceSTAhAravyAhArAH, staimityAdazIghrArambhakSobhavikArAH, gurutvAtsArAdhiSThitAvasthitagatayaH, zaityAdalpakSuttRSNAsantApasvedadoSAH, vijjalatvAtsuzliSTasArasandhibandhanAH, tathA'cchatvAtprasannadarzanAnanAHprasannasnigdhavarNasvarAzcabhavanti| taevaGguNayogAcchleSmalAbalavantovasumantovidyAvantaojasvinaHzAntAAyuSmantazcabhavanti ||96||

hk transliteration by Sanscript

पित्तमुष्णंतीक्ष्णंद्रवंविस्रमम्लंकटुकञ्च| तस्यौष्ण्यात्पित्तलाभवन्त्युष्णासहा, उष्णमुखाः, सुकुमारावदातगात्राः , प्रभूतविप्लुव्यङ्गतिलपिडकाः, क्षुत्पिपासावन्तः, क्षिप्रवलीपलितखालित्यदोषाः, प्रायोमृद्वल्पकपिलश्मश्रुलोमकेशाश्च; तैक्ष्ण्यात्तीक्ष्णपराक्रमाः, तीक्ष्णाग्नयः, प्रभूताशनपानाः, क्लेशासहिष्णवो, दन्दशूकाः; द्रवत्वाच्छिथिलमृदुसन्धिमांसाः, प्रभूतसृष्टस्वेदमूत्रपुरीषाश्च; विस्रत्वात्प्रभूतपूतिकक्षास्यशिरःशरीरगन्धाः; कट्वम्लत्वादल्पशुक्रव्यवायापत्याः; तएवङ्गुणयोगात्पित्तलामध्यबलामध्यायुषोमध्यज्ञानविज्ञानवित्तोपकरणवन्तश्चभवन्ति ||९७||

[Characteristics of pitta prakriti] Pitta is hot (ushna), sharply/acutely acting (tikshna), liquid (drava), of fleshy smell (visram), sour (amla) and pungent (katu). Due to hotness, the persons having predominance of pitta are intolerant to heat, vulnerable to disorders due to heat delicate and beautiful body, plenty of moles, freckles, black-moles and pimples, excessive hunger and thirst, early appearance of wrinkles, graying and falling of hairs, mostly soft, scanty and brown beard/mustaches, hairs; due to sharpness/acuteness, sharply acting and valor, intense digestive power, intake of plenty of food and drink, lack of endurance, frequently eating; due to liquidity, lax and soft joints and muscles, excess perspiration, urination and defecation; due to fleshy smell foul smell in axilla, mouth, head and body; due to pungency and sourness there is less semen, libido and few progeny; because of presence of these qualities persons having predominance of pitta are moderate in strength, lifespan, knowledge, understanding, wealth and means.

english translation

pittamuSNaMtIkSNaMdravaMvisramamlaMkaTukaJca| tasyauSNyAtpittalAbhavantyuSNAsahA, uSNamukhAH, sukumArAvadAtagAtrAH , prabhUtavipluvyaGgatilapiDakAH, kSutpipAsAvantaH, kSipravalIpalitakhAlityadoSAH, prAyomRdvalpakapilazmazrulomakezAzca; taikSNyAttIkSNaparAkramAH, tIkSNAgnayaH, prabhUtAzanapAnAH, klezAsahiSNavo, dandazUkAH; dravatvAcchithilamRdusandhimAMsAH, prabhUtasRSTasvedamUtrapurISAzca; visratvAtprabhUtapUtikakSAsyaziraHzarIragandhAH; kaTvamlatvAdalpazukravyavAyApatyAH; taevaGguNayogAtpittalAmadhyabalAmadhyAyuSomadhyajJAnavijJAnavittopakaraNavantazcabhavanti ||97||

hk transliteration by Sanscript

वातस्तुरूक्षलघुचलबहुशीघ्रशीतपरुषविशदः| तस्यरौक्ष्याद्वातलारूक्षापचिताल्पशरीराःप्रततरूक्षक्षामसन्नसक्तजर्जरस्वराजागरूकाश्चभवन्ति, लघुत्वाल्लघुचपलगतिचेष्टाहारव्याहाराः, चलत्वादनवस्थितसन्ध्यक्षिभ्रूहन्वोष्ठजिह्वाशिरःस्कन्धपाणिपादाः, बहुत्वाद्बहुप्रलापकण्डरासिराप्रतानाः, शीघ्रत्वाच्छ्रीघ्रसमारम्भक्षोभविकाराःशीघ्रत्रासरागविरागाःश्रुतग्राहिणोऽल्पस्मृतयश्च, शैत्याच्छीतासहिष्णवःप्रततशीतकोद्वेपकस्तम्भाः, पारुष्यात्परुषकेशश्मश्रुरोमनखदशनवदनपाणिपादाः, वैशद्यात्स्फुटिताङ्गावयवाःसततसन्धिशब्दगामिनश्चभवन्ति; तएवङ्गुणयोगाद्वातलाःप्रायेणाल्पबलाश्चाल्पायुषश्चाल्पापत्याश्चाल्पसाधनाश्चाल्पधनाश्चभवन्ति ||९८||

[Characteristics of vata prakriti] Vata is rough (ruksha), light (laghu), mobile (chala), abundant (bahu), swift (shighra), cold (sheeta), coarse (parusha) and non-slimy (vishada). Due to roughness the persons with predominance of vata have rough, underdeveloped and short stature, constant rough, weak, low, adhered and hoarse voice, wakeful; due to lightness, light and fickle movements, activities, diet and speech; due to mobility, unstable joints, eye brows, jaw, lips, tongue, head, shoulder, hands and feet; due to abundance, talkativeness and visually abundance of tendons and venous network; due to swiftness hasty initiation, quick irritation and disorder, quick in fear attachment and disenchantment, quick in acquisition but with a poor memory (retention); due to coldness intolerance to cold, continuously infliction with cold, shivering and stiffness; due to coarseness, coarse hairs, beard-mustaches, hairs, nails, teeth, face, hands and feet, due to non-sliminess cracked body parts and constant sound in joints during movement. Because of presence of these qualities the persons having predominance of vata have mostly low degree of strength, life-span, progeny, means and wealth.

english translation

vAtasturUkSalaghucalabahuzIghrazItaparuSavizadaH| tasyaraukSyAdvAtalArUkSApacitAlpazarIrAHpratatarUkSakSAmasannasaktajarjarasvarAjAgarUkAzcabhavanti, laghutvAllaghucapalagaticeSTAhAravyAhArAH, calatvAdanavasthitasandhyakSibhrUhanvoSThajihvAziraHskandhapANipAdAH, bahutvAdbahupralApakaNDarAsirApratAnAH, zIghratvAcchrIghrasamArambhakSobhavikArAHzIghratrAsarAgavirAgAHzrutagrAhiNo'lpasmRtayazca, zaityAcchItAsahiSNavaHpratatazItakodvepakastambhAH, pAruSyAtparuSakezazmazruromanakhadazanavadanapANipAdAH, vaizadyAtsphuTitAGgAvayavAHsatatasandhizabdagAminazcabhavanti; taevaGguNayogAdvAtalAHprAyeNAlpabalAzcAlpAyuSazcAlpApatyAzcAlpasAdhanAzcAlpadhanAzcabhavanti ||98||

hk transliteration by Sanscript

संसर्गात्संसृष्टलक्षणाः ||९९||

And due to combination of dosha, characters are found accordingly.

english translation

saMsargAtsaMsRSTalakSaNAH ||99||

hk transliteration by Sanscript

सर्वगुणसमुदितास्तुसमधातवः| इत्येवंप्रकृतितःपरीक्षेत ||१००||

In persons having equilibrium of all dhatu, the characters of all of the three are found. Thus one should examine the constitution.

english translation

sarvaguNasamuditAstusamadhAtavaH| ityevaMprakRtitaHparIkSeta ||100||

hk transliteration by Sanscript