Progress:84.2%

विकृतितश्चेतिविकृतिरुच्यतेविकारः| तत्रविकारंहेतु-दोष-दूष्य-प्रकृति-देश-काल-बलविशेषैर्लिङ्गतश्चपरीक्षेत, नह्यन्तरेणहेत्वादीनांबलविशेषंव्याधिबलविशेषोपलब्धिः| यस्यहिव्याधेर्दोष-दूष्य-प्रकृति-देश-काल-बलसाम्यंभवति, महच्चहेतुलिङ्गबलं, सव्याधिर्बलवान्भवति; तद्विपर्ययाच्चाल्पबलः; मध्यबलस्तुदोषदूष्यादीनामन्यतमसामान्याद्धेतुलिङ्गमध्यबलत्वाच्चोपलभ्यते ||१०१||

[Assessment of vikriti (disorder)] Patient examination should be done with respect of vikriti as well. Vikriti is vikara (disorder or pathological manifestation). The disorder should be examined in terms of the strength of the cause (hetu), dosha(vitiating factors), dushya(vitiated factors), constitution (prakriti), place (desha), time (kala) and the symptoms. The severity of the disease cannot be known without knowing the strength of the cause etc. factors. The disease having common dushya, constitution, place and time along with strong cause and severity of symptoms is more, then such diseases are severe. The contrary is mild. The moderate disease has similarity in one of the dosha, dushya etc. and as such moderate strength of cause and severity of symptoms.

english translation

vikRtitazcetivikRtirucyatevikAraH| tatravikAraMhetu-doSa-dUSya-prakRti-deza-kAla-balavizeSairliGgatazcaparIkSeta, nahyantareNahetvAdInAMbalavizeSaMvyAdhibalavizeSopalabdhiH| yasyahivyAdherdoSa-dUSya-prakRti-deza-kAla-balasAmyaMbhavati, mahaccahetuliGgabalaM, savyAdhirbalavAnbhavati; tadviparyayAccAlpabalaH; madhyabalastudoSadUSyAdInAmanyatamasAmAnyAddhetuliGgamadhyabalatvAccopalabhyate ||101||

hk transliteration by Sanscript

सारतश्चेतिसाराण्यष्टौपुरुषाणांबलमानविशेषज्ञानार्थमुपदिश्यन्ते; तद्यथा- त्वग्रक्तमांसमेदोऽस्थिमज्जशुक्रसत्त्वानीति ||१०२||

[Assessment of sara (best qualities of body tissues)] Moreover a patient should be examined in respect of sara i.e. (best qualities of body tissues). There are eight types of sara in human beings which are described here for the knowledge of degree of strength such as –tvak, rakta, mamsa, meda, asthi, majja, shukra and sattva.

english translation

sAratazcetisArANyaSTaupuruSANAMbalamAnavizeSajJAnArthamupadizyante; tadyathA- tvagraktamAMsamedo'sthimajjazukrasattvAnIti ||102||

hk transliteration by Sanscript

तत्रस्निग्धश्लक्ष्णमृदुप्रसन्नसूक्ष्माल्पगम्भीरसुकुमारलोमासप्रभेवचत्वक्त्वक्साराणाम्| सासारतासुखसौभाग्यैश्वर्योपभोगबुद्धिविद्यारोग्यप्रहर्षणान्यायुष्यत्वंचाचष्टे ||१०३||

[Characteristics of twak sara (best quality of skin)] In persons who are tvaksara (having constitutional essence of skin), the skin is unctuous (snigdha), smooth (shlakshna), soft (mridu), clean and adorable (prasanna) with fine (sukshma), thin (alpa), deep rooted (gambhira) and delicate (sukumara) hairs and is lustrous (prabha). This essence indicates happiness, good fortune, power, enjoyment, intelligence, knowledge, health, cheerfulness and longevity.

english translation

tatrasnigdhazlakSNamRduprasannasUkSmAlpagambhIrasukumAralomAsaprabhevacatvaktvaksArANAm| sAsAratAsukhasaubhAgyaizvaryopabhogabuddhividyArogyapraharSaNAnyAyuSyatvaMcAcaSTe ||103||

hk transliteration by Sanscript

कर्णाक्षिमुखजिह्वानासौष्ठपाणिपादतलनखललाटमेहनंस्निग्धरक्तवर्णंश्रीमद्भ्राजिष्णुरक्तसाराणाम्| सासारतासुखमुद्धतांमेधांमनस्वित्वंसौकुमार्यमनतिबलमक्लेशसहिष्णुत्वमुष्णासहिष्णुत्वंचाचष्टे ||१०४||

[Characteristics of rakta dhatu sara (best quality of blood tissue)] In persons with essence of rakta dhatu have their ear, eye, face, tongue, nose, lips, palms, soles, nails, forehead and genitals to be unctuous, red, beautiful and shining. This essence indicates happiness, sharp intellect, magnanimity, tenderness, moderate strength, lack for endurance and intolerance to heat.

english translation

karNAkSimukhajihvAnAsauSThapANipAdatalanakhalalATamehanaMsnigdharaktavarNaMzrImadbhrAjiSNuraktasArANAm| sAsAratAsukhamuddhatAMmedhAMmanasvitvaMsaukumAryamanatibalamaklezasahiSNutvamuSNAsahiSNutvaMcAcaSTe ||104||

hk transliteration by Sanscript

शङ्खललाटकृकाटिकाक्षिगण्डहनुग्रीवास्कन्धोदरकक्षवक्षःपाणिपादसन्धयःस्थिरगुरुशुभमांसोपचितामांससाराणाम्| सासारताक्षमांधृतिमलौल्यंवित्तंविद्यांसुखमार्जवमारोग्यंबलमायुश्चदीर्घमाचष्टे ||१०५||

[Characteristics of mamsa dhatu sara (best quality of muscular tissue)] The persons having essence of mamsa dhatu have their temples (shankha), forehead (lalata), nape (krikatika), eyes (akshi), cheek (ganda), jaws (hanu), neck (griva), shoulder (skandha), abdomen (udara), axillae (kaksha), chest (vaksha), hands (pani), feet (pada)and joints (sandhi) well developed with firm, heavy and good looking muscles. This essence indicates forbearance, restraint, and lack of greed, wealth, knowledge, happiness, simplicity, health, strength and longevity.The persons having essence of mamsa dhatu have their temples (shankha), forehead (lalata), nape (krikatika), eyes (akshi), cheek (ganda), jaws (hanu), neck (griva), shoulder (skandha), abdomen (udara), axillae (kaksha), chest (vaksha), hands (pani), feet (pada)and joints (sandhi) well developed with firm, heavy and good looking muscles. This essence indicates forbearance, restraint, and lack of greed, wealth, knowledge, happiness, simplicity, health, strength and longevity.

english translation

zaGkhalalATakRkATikAkSigaNDahanugrIvAskandhodarakakSavakSaHpANipAdasandhayaHsthiraguruzubhamAMsopacitAmAMsasArANAm| sAsAratAkSamAMdhRtimalaulyaMvittaMvidyAMsukhamArjavamArogyaMbalamAyuzcadIrghamAcaSTe ||105||

hk transliteration by Sanscript