Charak Samhita

Progress:77.2%

कालःपुनःपरिणामः ||७६||

sanskrit

[Kala (time required for transformation)] Kala is the one which undergoes transformation.

english translation

kAlaHpunaHpariNAmaH ||76||

hk transliteration

प्रवृत्तिस्तुखलुचेष्टाकार्यार्था; सैवक्रिया, कर्म, यत्नः, कार्यसमारम्भश्च ||७७||

sanskrit

[Pravritti (consistent efforts)] Pravritti is the effort taken for the accomplishment of objective. This is also known as kriya, karma (action), yatna(effort), karyasamarambha (commencement).

english translation

pravRttistukhaluceSTAkAryArthA; saivakriyA, karma, yatnaH, kAryasamArambhazca ||77||

hk transliteration

उपायःपुनस्त्रयाणांकारणादीनांसौष्ठवमभिविधानंचसम्यक्कार्यकार्यफलानुबन्धवर्ज्यानां, कार्याणामभिनिर्वर्तकइत्यतस्तूपायः ; कृतेनोपायार्थोऽस्ति, नचविद्यतेतदात्वे, कृताच्चोत्तरकालंफलं, फलाच्चानुबन्धइति ||७८||

sanskrit

[Upaya (means of successful management)] Upaya is excellence of the first three factors, karana etc., and their proper management leaving aside the karya, karyaphala and anubandha. Procedure leads to performance of an action and thus it is said as upaya. After the action is performed there is no function of procedure nor is it at the time of performance, after action is the result and thereafter consequence.

english translation

upAyaHpunastrayANAMkAraNAdInAMsauSThavamabhividhAnaMcasamyakkAryakAryaphalAnubandhavarjyAnAM, kAryANAmabhinirvartakaityatastUpAyaH ; kRtenopAyArtho'sti, nacavidyatetadAtve, kRtAccottarakAlaMphalaM, phalAccAnubandhaiti ||78||

hk transliteration

एतद्दशविधमग्रेपरीक्ष्यं, ततोऽनन्तरंकार्यार्थाप्रवृत्तिरिष्टा| तस्माद्भिषक्कार्यंचिकीर्षुःप्राक्कार्यसमारम्भात्परीक्षयाकेवलंपरीक्ष्यंपरीक्ष्यकर्मसमारभेतकर्तुम् ||७९||

sanskrit

[Importance of ten fold examinations] These ten entities should be examined first and thereafter one should proceed for action. Hence the physician desirous of taking up action should beforehand examine the entire situation by proper methods and then initiate the action(treatment)

english translation

etaddazavidhamagreparIkSyaM, tato'nantaraMkAryArthApravRttiriSTA| tasmAdbhiSakkAryaMcikIrSuHprAkkAryasamArambhAtparIkSayAkevalaMparIkSyaMparIkSyakarmasamArabhetakartum ||79||

hk transliteration

तत्रचेद्भिषगभिषग्वाभिषजंकश्चिदेवंखलुपृच्छेद्- वमनविरेचनास्थापनानुवासनशिरोविरेचनानिप्रयोक्तुकामेनभिषजाकतिविधयापरीक्षयाकतिविधमेवपरीक्ष्यं, कश्चात्रपरीक्ष्यविशेषः, कथंचपरीक्षितव्यः, किम्प्रयोजनाचपरीक्षा, क्वचवमनादीनांप्रवृत्तिः, क्वचनिवृत्तिः, प्रवृत्तिनिवृत्तिलक्षणसंयोगेचकिंनैष्ठिकं, कानिचवमनादीनांभेषजद्रव्याण्युपयोगंगच्छन्तीति ||८०||

sanskrit

[Questions for discussion] There, if some other physician or person asks this physician –“how many types of examination should be adopted by the physician desirous of applying therapeutic emesis, purgation, non-unctuous and unctuous enema and nasal errhines? How many types of entities are to be examined? What are the entities to be examined? How are they to be examined? What is the object of examination? In which condition are emesis etc. purificatory procedures to be applied or contra-indicated? What is to be done in combination of the situations for both application and contra- indication? What drugs are useful for emesis etc.?

english translation

tatracedbhiSagabhiSagvAbhiSajaMkazcidevaMkhalupRcched- vamanavirecanAsthApanAnuvAsanazirovirecanAniprayoktukAmenabhiSajAkatividhayAparIkSayAkatividhamevaparIkSyaM, kazcAtraparIkSyavizeSaH, kathaMcaparIkSitavyaH, kimprayojanAcaparIkSA, kvacavamanAdInAMpravRttiH, kvacanivRttiH, pravRttinivRttilakSaNasaMyogecakiMnaiSThikaM, kAnicavamanAdInAMbheSajadravyANyupayogaMgacchantIti ||80||

hk transliteration