1.
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
5.
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
7.
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
•
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:69.9%
अथानुयोज्यम्- अनुयोज्यंनामयद्वाक्यंवाक्यदोषयुक्तंतत्| सामान्यतोव्याहृतेष्वर्थेषुवाविशेषग्रहणार्थंयद्वाक्यंतदप्यनुयोज्यं; यथा- ‘संशोधनसाध्योऽयंव्याधिः’इत्युक्ते‘किंवमनसाध्योऽयं, किंवाविरेचनसाध्यः’इत्यनुयुज्यते ||५०||
sanskrit
[29. Anuyojya (censurable)] Anuyojya–is that where sentence is defective or has unspecified meaning inviting further questions, such as if somebody says ‘the disease is to be managed with evacuative therapy’ it invites further question as to ‘whether it is to be managed with emesis or purgation.
english translation
athAnuyojyam- anuyojyaMnAmayadvAkyaMvAkyadoSayuktaMtat| sAmAnyatovyAhRteSvartheSuvAvizeSagrahaNArthaMyadvAkyaMtadapyanuyojyaM; yathA- ‘saMzodhanasAdhyo'yaMvyAdhiH’ityukte‘kiMvamanasAdhyo'yaM, kiMvAvirecanasAdhyaH’ityanuyujyate ||50||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:69.9%
अथानुयोज्यम्- अनुयोज्यंनामयद्वाक्यंवाक्यदोषयुक्तंतत्| सामान्यतोव्याहृतेष्वर्थेषुवाविशेषग्रहणार्थंयद्वाक्यंतदप्यनुयोज्यं; यथा- ‘संशोधनसाध्योऽयंव्याधिः’इत्युक्ते‘किंवमनसाध्योऽयं, किंवाविरेचनसाध्यः’इत्यनुयुज्यते ||५०||
sanskrit
[29. Anuyojya (censurable)] Anuyojya–is that where sentence is defective or has unspecified meaning inviting further questions, such as if somebody says ‘the disease is to be managed with evacuative therapy’ it invites further question as to ‘whether it is to be managed with emesis or purgation.
english translation
athAnuyojyam- anuyojyaMnAmayadvAkyaMvAkyadoSayuktaMtat| sAmAnyatovyAhRteSvartheSuvAvizeSagrahaNArthaMyadvAkyaMtadapyanuyojyaM; yathA- ‘saMzodhanasAdhyo'yaMvyAdhiH’ityukte‘kiMvamanasAdhyo'yaM, kiMvAvirecanasAdhyaH’ityanuyujyate ||50||
hk transliteration