1.
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
5.
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
7.
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
•
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:65.4%
अथदृष्टान्तः- दृष्टान्तोनामयत्रमूर्खविदुषांबुद्धिसाम्यं, योवर्ण्यंवर्णयति| यथा- अग्निरुष्णः, द्रवमुदकं, स्थिरापृथिवी, आदित्यःप्रकाशकइति; यथाआदित्यःप्रकाशकस्तथासाङ्ख्यज्ञानंप्रकाशकमिति ||३४||
sanskrit
[12. Drishtanta (instance)] Drishtanta is that which arouses alike understanding in the fools and the learned. It presents a picturesque image of the objective to be defined. For instance, hot like fire, fluid like water, stable like earth and illuminating like the sun, as the sun illuminates similarly the knowledge of the Sankhya is also illuminating.
english translation
athadRSTAntaH- dRSTAntonAmayatramUrkhaviduSAMbuddhisAmyaM, yovarNyaMvarNayati| yathA- agniruSNaH, dravamudakaM, sthirApRthivI, AdityaHprakAzakaiti; yathAAdityaHprakAzakastathAsAGkhyajJAnaMprakAzakamiti ||34||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:65.4%
अथदृष्टान्तः- दृष्टान्तोनामयत्रमूर्खविदुषांबुद्धिसाम्यं, योवर्ण्यंवर्णयति| यथा- अग्निरुष्णः, द्रवमुदकं, स्थिरापृथिवी, आदित्यःप्रकाशकइति; यथाआदित्यःप्रकाशकस्तथासाङ्ख्यज्ञानंप्रकाशकमिति ||३४||
sanskrit
[12. Drishtanta (instance)] Drishtanta is that which arouses alike understanding in the fools and the learned. It presents a picturesque image of the objective to be defined. For instance, hot like fire, fluid like water, stable like earth and illuminating like the sun, as the sun illuminates similarly the knowledge of the Sankhya is also illuminating.
english translation
athadRSTAntaH- dRSTAntonAmayatramUrkhaviduSAMbuddhisAmyaM, yovarNyaMvarNayati| yathA- agniruSNaH, dravamudakaM, sthirApRthivI, AdityaHprakAzakaiti; yathAAdityaHprakAzakastathAsAGkhyajJAnaMprakAzakamiti ||34||
hk transliteration