Progress:88.2%

कथंनुशरीरमात्रदर्शनादेवभिषङ्मुह्येदयमुपचितत्वाद्बलवान्, अयमल्पबलःकृशत्वात्, महाबलोऽयंमहाशरीरत्वात्, अयमल्पशरीरत्वादल्पबलइति; दृश्यन्तेह्यल्पशरीराःकृशाश्चैकेबलवन्तः; तत्रपिपीलिकाभारहरणवत्सिद्धिः| अतश्चसारतःपरीक्षेतेत्युक्तम्] ||११५||

Physician may sometimes take wrong decision only by looking at the patient such as the patient is strong because of being corpulent, he is weak because of leanness, he is very strong because of possessing big body and he is very weak because of possessing small body. But it is observed that some persons having small body and leanness are strong like the small ants carrying a big load. This is the reason why essence (sarata) of dhatu is to be examined before understanding the bala of a patient.

english translation

kathaMnuzarIramAtradarzanAdevabhiSaGmuhyedayamupacitatvAdbalavAn, ayamalpabalaHkRzatvAt, mahAbalo'yaMmahAzarIratvAt, ayamalpazarIratvAdalpabalaiti; dRzyantehyalpazarIrAHkRzAzcaikebalavantaH; tatrapipIlikAbhAraharaNavatsiddhiH| atazcasArataHparIkSetetyuktam] ||115||

hk transliteration by Sanscript