1.
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
5.
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
•
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
8.
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:49.3%
अथास्मै प्रोवाच भगवानात्रेयः- इह खल्वग्निवेश! विंशतिविधाः क्रिमयः पूर्वमुद्दिष्टा नानाविधेन प्रविभागेनान्यत्र सहजेभ्यः; ते पुनः प्रकृतिभिर्विभज्यमानाश्चतुर्विधा भवन्ति; तद्यथा- पुरीषजाः, श्लेष्मजाः, शोणितजा, मलजाश्चेति ||९||
sanskrit
[Types of krimi] Lord Atreya replied to him—O Agnivesha! Twenty types of pathogenic parasites have been mentioned here from various points of view, the non-pathogenic are other ones described elsewhere. They, being divided as per their source of genesis, are of four types-developing in feces, in mucus, in blood and developing from external excreta.
english translation
athAsmai provAca bhagavAnAtreyaH- iha khalvagniveza! viMzatividhAH krimayaH pUrvamuddiSTA nAnAvidhena pravibhAgenAnyatra sahajebhyaH; te punaH prakRtibhirvibhajyamAnAzcaturvidhA bhavanti; tadyathA- purISajAH, zleSmajAH, zoNitajA, malajAzceti ||9||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:49.3%
अथास्मै प्रोवाच भगवानात्रेयः- इह खल्वग्निवेश! विंशतिविधाः क्रिमयः पूर्वमुद्दिष्टा नानाविधेन प्रविभागेनान्यत्र सहजेभ्यः; ते पुनः प्रकृतिभिर्विभज्यमानाश्चतुर्विधा भवन्ति; तद्यथा- पुरीषजाः, श्लेष्मजाः, शोणितजा, मलजाश्चेति ||९||
sanskrit
[Types of krimi] Lord Atreya replied to him—O Agnivesha! Twenty types of pathogenic parasites have been mentioned here from various points of view, the non-pathogenic are other ones described elsewhere. They, being divided as per their source of genesis, are of four types-developing in feces, in mucus, in blood and developing from external excreta.
english translation
athAsmai provAca bhagavAnAtreyaH- iha khalvagniveza! viMzatividhAH krimayaH pUrvamuddiSTA nAnAvidhena pravibhAgenAnyatra sahajebhyaH; te punaH prakRtibhirvibhajyamAnAzcaturvidhA bhavanti; tadyathA- purISajAH, zleSmajAH, zoNitajA, malajAzceti ||9||
hk transliteration