Charak Samhita

Progress:49.0%

इति व्याधितरूपाधिकारे व्याधितरूपसङ्ख्याग्रसम्भवं व्याधितरूपहेतुविप्रतिपत्तौ कारणं सापवादं सम्प्रतिपत्तिकारणं चानपवादं निशम्य, भगवन्तमात्रेयमग्निवेशोऽतः परंसर्वक्रिमीणां पुरीष संश्रयाणां समुत्थानस्थानसंस्थानवर्णनामप्रभावचिकित्सितविशेषान्पपच्छोपसङ्गृह्य पादौ ||८||

sanskrit

After the proper knowledge regarding the classification of patients on the basis of their psychological and physical strength and its consequences in proper diagnosis and treatment resulting in success or failure of physician, bowing on the feet of worshipful Atreya, Agnivesha put query about all parasites inhabiting in the purisha (feces) of persons in respect of their etiology, habitat, morphological varieties, color, nomenclature, pathogenesis and treatment.

english translation

iti vyAdhitarUpAdhikAre vyAdhitarUpasaGkhyAgrasambhavaM vyAdhitarUpahetuvipratipattau kAraNaM sApavAdaM sampratipattikAraNaM cAnapavAdaM nizamya, bhagavantamAtreyamagnivezo'taH paraMsarvakrimINAM purISa saMzrayANAM samutthAnasthAnasaMsthAnavarNanAmaprabhAvacikitsitavizeSAnpapacchopasaGgRhya pAdau ||8||

hk transliteration