1.
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
•
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
7.
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
8.
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:36.3%
अव्यायामाद्दिवास्वप्नान्मेद्यानां चातिभक्षणात्| मेदोवाहीनि दुष्यन्ति वारुण्याश्चातिसेवनात् ||१६||
sanskrit
The meda dhatuvaha srotas is afflicted due to lack of physical exercise, sleeping during the day, and excessive intake of fatty food and alcoholic drinks.
english translation
avyAyAmAddivAsvapnAnmedyAnAM cAtibhakSaNAt| medovAhIni duSyanti vAruNyAzcAtisevanAt ||16||
hk transliteration
व्यायामादतिसङ्क्षोभादस्थ्नामतिविघट्टनात्| अस्थिवाहीनि दुष्यन्ति वातलानां च सेवनात् ||१७||
sanskrit
The asthi dhatuvaha srotamsi are affected due to excessive physical exercise, excessive jerks to the body, excessive rubbing of bones and constant use of vata-aggravating material.
english translation
vyAyAmAdatisaGkSobhAdasthnAmativighaTTanAt| asthivAhIni duSyanti vAtalAnAM ca sevanAt ||17||
hk transliteration
उत्पेषादत्यभिष्यन्दादभिघातात् प्रपीडनात्| मज्जवाहीनि दुष्यन्ति विरुद्धानां च सेवनात् ||१८||
sanskrit
The majja dhatuvaha srotamsi are afflicted due to crushing, excessive discharge, trauma, compression and repeated consumption of incompatible foods.
english translation
utpeSAdatyabhiSyandAdabhighAtAt prapIDanAt| majjavAhIni duSyanti viruddhAnAM ca sevanAt ||18||
hk transliteration
अकालयोनिगमनान्निग्रहादतिमैथुनात्| शुक्रवाहीनि दुष्यन्ति शस्त्रक्षाराग्निभिस्तथा ||१९||
sanskrit
Shukra dhatuvaha srotamsi are affected due to sexual acts at inappropriate hours and through non-vaginal tract, suppression of discharge of semen, excessive coitus and faulty surgical procedures, or if kshara and agni karma procedures are administered for cauterization.
english translation
akAlayonigamanAnnigrahAdatimaithunAt| zukravAhIni duSyanti zastrakSArAgnibhistathA ||19||
hk transliteration
मूत्रितोदकभक्ष्यस्त्रीसेवनान्मूत्रनिग्रहात्| मूत्रवाहीनि दुष्यन्ति क्षीणस्याभिक्षतस्य च ||२०||
sanskrit
The mutravaha srotamsi are affected due to the consumption of water, food and coitus during the urge for micturition, suppression of the urge of micturition specially in persons who are suffering from wasting and trauma.
english translation
mUtritodakabhakSyastrIsevanAnmUtranigrahAt| mUtravAhIni duSyanti kSINasyAbhikSatasya ca ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:36.3%
अव्यायामाद्दिवास्वप्नान्मेद्यानां चातिभक्षणात्| मेदोवाहीनि दुष्यन्ति वारुण्याश्चातिसेवनात् ||१६||
sanskrit
The meda dhatuvaha srotas is afflicted due to lack of physical exercise, sleeping during the day, and excessive intake of fatty food and alcoholic drinks.
english translation
avyAyAmAddivAsvapnAnmedyAnAM cAtibhakSaNAt| medovAhIni duSyanti vAruNyAzcAtisevanAt ||16||
hk transliteration
व्यायामादतिसङ्क्षोभादस्थ्नामतिविघट्टनात्| अस्थिवाहीनि दुष्यन्ति वातलानां च सेवनात् ||१७||
sanskrit
The asthi dhatuvaha srotamsi are affected due to excessive physical exercise, excessive jerks to the body, excessive rubbing of bones and constant use of vata-aggravating material.
english translation
vyAyAmAdatisaGkSobhAdasthnAmativighaTTanAt| asthivAhIni duSyanti vAtalAnAM ca sevanAt ||17||
hk transliteration
उत्पेषादत्यभिष्यन्दादभिघातात् प्रपीडनात्| मज्जवाहीनि दुष्यन्ति विरुद्धानां च सेवनात् ||१८||
sanskrit
The majja dhatuvaha srotamsi are afflicted due to crushing, excessive discharge, trauma, compression and repeated consumption of incompatible foods.
english translation
utpeSAdatyabhiSyandAdabhighAtAt prapIDanAt| majjavAhIni duSyanti viruddhAnAM ca sevanAt ||18||
hk transliteration
अकालयोनिगमनान्निग्रहादतिमैथुनात्| शुक्रवाहीनि दुष्यन्ति शस्त्रक्षाराग्निभिस्तथा ||१९||
sanskrit
Shukra dhatuvaha srotamsi are affected due to sexual acts at inappropriate hours and through non-vaginal tract, suppression of discharge of semen, excessive coitus and faulty surgical procedures, or if kshara and agni karma procedures are administered for cauterization.
english translation
akAlayonigamanAnnigrahAdatimaithunAt| zukravAhIni duSyanti zastrakSArAgnibhistathA ||19||
hk transliteration
मूत्रितोदकभक्ष्यस्त्रीसेवनान्मूत्रनिग्रहात्| मूत्रवाहीनि दुष्यन्ति क्षीणस्याभिक्षतस्य च ||२०||
sanskrit
The mutravaha srotamsi are affected due to the consumption of water, food and coitus during the urge for micturition, suppression of the urge of micturition specially in persons who are suffering from wasting and trauma.
english translation
mUtritodakabhakSyastrIsevanAnmUtranigrahAt| mUtravAhIni duSyanti kSINasyAbhikSatasya ca ||20||
hk transliteration