Charak Samhita

Progress:18.8%

कटुतिक्तकषायाणि वातलानि लघूनि च| वर्जयेदन्नपानानि शिशिरे शीतलानि च ||२१||]

sanskrit

Contra-indication in late winter: In the shishira season, food and drinks that are predominantly pungent, bitter and astringent in taste, vata vitiating, and inherently light to digest and cold in properties should be avoided.

english translation

kaTutiktakaSAyANi vAtalAni laghUni ca| varjayedannapAnAni zizire zItalAni ca ||21||]

hk transliteration

वसन्ते निचितः श्लेष्मा दिनकृद्भाभिरीरितः| कायाग्निं बाधते रोगांस्ततः प्रकुरुते बहून् ||२२||

sanskrit

[Diet and lifestyle guidelines in vasanta ritu (spring season)] Status of agni in spring: Shleshma accumulated in hemanta ritu gets liquefied by hot rays of the Sun in vasanta ritu, which in turn disturbs/decreases the digestive power and ultimately causes many diseases.

english translation

vasante nicitaH zleSmA dinakRdbhAbhirIritaH| kAyAgniM bAdhate rogAMstataH prakurute bahUn ||22||

hk transliteration

तस्माद्वसन्ते कर्माणि वमनादीनि कारयेत्| गुर्वम्लस्निग्धमधुरं दिवास्वप्नं च वर्जयेत् ||२३||

sanskrit

Indications and contra-indications in spring: Therefore in vasanta season the purification procedures like vamana ( therapeutic emesis) and others should be done. One should avoid heavy to digest, sour, unctuous and sweet food items and should not sleep during the daytime.

english translation

tasmAdvasante karmANi vamanAdIni kArayet| gurvamlasnigdhamadhuraM divAsvapnaM ca varjayet ||23||

hk transliteration

व्यायामोद्वर्तनं धूमं कवलग्रहमञ्जनम्| सुखाम्बुना शौचविधिं शीलयेत् कुसुमागमे ||२४||

sanskrit

In kusumagama kala (at the advent of spring) when flowers blossom (vasanta) one should regularly resort to physical exercise, dry massage, medicated smoking, gargling, and collyrium. Bathing and cleaning of excretory orifices should be done with lukewarm water.

english translation

vyAyAmodvartanaM dhUmaM kavalagrahamaJjanam| sukhAmbunA zaucavidhiM zIlayet kusumAgame ||24||

hk transliteration

चन्दनागुरुदिग्धाङ्गो यवगोधूमभोजनः| शारभं शाशमैणेयं मांसं लावकपिञ्जलम् ||२५||

sanskrit

A person should apply the paste of chandana (Santalum album Linn) and aguru (Aquilaria agallocha Roxb) (eagle-wood) on the body. One should take food made up of barley and wheat, meat of sharabha (wapiti), shasha (rabbit), ena (antelope), lava (common quail) and kapinjala (grey partridge).

english translation

candanAgurudigdhAGgo yavagodhUmabhojanaH| zArabhaM zAzamaiNeyaM mAMsaM lAvakapiJjalam ||25||

hk transliteration