1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
•
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:94.8%
अथातो दशप्राणायतनीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the chapter "Dashapranayataneeya" (Ten principal seats of the life forces).
english translation
athAto dazaprANAyatanIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
दशैवायतनान्याहुः प्राणा येषु प्रतिष्ठिताः | शङ्खौ मर्मत्रयं कण्ठो रक्तं शुक्रौजसी गुदम् ||३||
sanskrit
[Ten principal seats of the life forces] There are surely ten principal seats in which the life forces are established. The two temples, the three vital organs, the throat, rakta dhatu (blood), shukra dhatu (reproductive fluid), oja (the vital fluid) and the anus.
english translation
dazaivAyatanAnyAhuH prANA yeSu pratiSThitAH | zaGkhau marmatrayaM kaNTho raktaM zukraujasI gudam ||3||
hk transliteration
तानीन्द्रियाणि विज्ञानं चेतनाहेतुमामयान्| जानीते यः स वै विद्वान् प्राणाभिसर उच्यते ||४||
sanskrit
The learned person who knows these as well as the sensory and motor organs, intelligence, the cause of consciousness as well as diseases is known as the companion of the life forces.
english translation
tAnIndriyANi vijJAnaM cetanAhetumAmayAn| jAnIte yaH sa vai vidvAn prANAbhisara ucyate ||4||
hk transliteration
द्विविधास्तु खलु भिषजो भवन्त्यग्निवेश! प्राणानामेकेऽभिसरा हन्तारो रोगाणां, रोगाणामेकेऽभिसरा हन्तारःप्राणानामिति ||५||
sanskrit
[Two types of doctors] Surely, there are two types of physicians, Agnivesha! One who is a companion of the life forces and destroyer of diseases, and the other who is the companion of diseases and destroyer of the life process.
english translation
dvividhAstu khalu bhiSajo bhavantyagniveza! prANAnAmeke'bhisarA hantAro rogANAM, rogANAmeke'bhisarA hantAraHprANAnAmiti ||5||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:94.8%
अथातो दशप्राणायतनीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the chapter "Dashapranayataneeya" (Ten principal seats of the life forces).
english translation
athAto dazaprANAyatanIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
दशैवायतनान्याहुः प्राणा येषु प्रतिष्ठिताः | शङ्खौ मर्मत्रयं कण्ठो रक्तं शुक्रौजसी गुदम् ||३||
sanskrit
[Ten principal seats of the life forces] There are surely ten principal seats in which the life forces are established. The two temples, the three vital organs, the throat, rakta dhatu (blood), shukra dhatu (reproductive fluid), oja (the vital fluid) and the anus.
english translation
dazaivAyatanAnyAhuH prANA yeSu pratiSThitAH | zaGkhau marmatrayaM kaNTho raktaM zukraujasI gudam ||3||
hk transliteration
तानीन्द्रियाणि विज्ञानं चेतनाहेतुमामयान्| जानीते यः स वै विद्वान् प्राणाभिसर उच्यते ||४||
sanskrit
The learned person who knows these as well as the sensory and motor organs, intelligence, the cause of consciousness as well as diseases is known as the companion of the life forces.
english translation
tAnIndriyANi vijJAnaM cetanAhetumAmayAn| jAnIte yaH sa vai vidvAn prANAbhisara ucyate ||4||
hk transliteration
द्विविधास्तु खलु भिषजो भवन्त्यग्निवेश! प्राणानामेकेऽभिसरा हन्तारो रोगाणां, रोगाणामेकेऽभिसरा हन्तारःप्राणानामिति ||५||
sanskrit
[Two types of doctors] Surely, there are two types of physicians, Agnivesha! One who is a companion of the life forces and destroyer of diseases, and the other who is the companion of diseases and destroyer of the life process.
english translation
dvividhAstu khalu bhiSajo bhavantyagniveza! prANAnAmeke'bhisarA hantAro rogANAM, rogANAmeke'bhisarA hantAraHprANAnAmiti ||5||
hk transliteration