1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
•
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:93.3%
स्नायौ सिराकण्डराभ्यो दुष्टाः क्लिश्नन्ति मानवम्| स्तम्भसङ्कोचखल्लीभिर्ग्रन्थिस्फुरणसुप्तिभिः ||२१||
sanskrit
[Diseases of ligaments, vessels, and tendons] Stiffness, contraction, and neuralgia of upper and lower extremities, tumor, throbbing sensation and numbness are produced by the vitiated dosha in ligaments, blood vessels and tendons.
english translation
snAyau sirAkaNDarAbhyo duSTAH kliznanti mAnavam| stambhasaGkocakhallIbhirgranthisphuraNasuptibhiH ||21||
hk transliteration
मलानाश्रित्य कुपिता भेदशोषप्रदूषणम्| दोषा मलानां कुर्वन्ति सङ्गोत्सर्गावतीव च ||२२||
sanskrit
[Vitiation of mala by dosha] The aggravation of dosha in the mala of the body causes excess discharge (bheda) of mala(as in diarrhea), decrease or dryness of mala, and abnormalities on normal color, smell, etc. leading to their retention or excessive elimination.
english translation
malAnAzritya kupitA bhedazoSapradUSaNam| doSA malAnAM kurvanti saGgotsargAvatIva ca ||22||
hk transliteration
विविधादशितात् पीतादहिताल्लीढखादितात्| भवन्त्येते मनुष्याणां विकारा य उदाहृताः ||२३||
sanskrit
[Management principles] Various diseases produced due to the intake of unwholesome eatables, drinkables, linctuses, and chewables have been illustrated. -An intelligent individual desirous of preventing such disease should take wholesome food.
english translation
vividhAdazitAt pItAdahitAllIDhakhAditAt| bhavantyete manuSyANAM vikArA ya udAhRtAH ||23||
hk transliteration
तेषामिच्छन्ननुत्पत्तिं सेवेत मतिमान् सदा| हितान्येवाशितादीनि न स्युस्तज्जास्तथाऽऽमयाः ||२४||
sanskrit
-Langhana(lightening) is the line of treatment for all the rasa dhatuja disorders. -Treatment of raktaja disorders is mentioned in Vidhishonitiya Adhyaya (Charak Samhita Sutra Sthana 24th chapter).
english translation
teSAmicchannanutpattiM seveta matimAn sadA| hitAnyevAzitAdIni na syustajjAstathA''mayAH ||24||
hk transliteration
रसजानां विकाराणां सर्वं लङ्घनमौषधम्| विधिशोणितिकेऽध्याये रक्तजानां भिषग्जितम् ||२५||
sanskrit
-The mamsa dhatuja disorders should be treated with purification, surgery, utilizing alkali and agnikarma (cauterization). -The treatment of meda dhatu disorders is mentioned in Ashtauninditiya Adhyaya (Charak Samhita, Sutra Sthana 21st chapter).
english translation
rasajAnAM vikArANAM sarvaM laGghanamauSadham| vidhizoNitike'dhyAye raktajAnAM bhiSagjitam ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:93.3%
स्नायौ सिराकण्डराभ्यो दुष्टाः क्लिश्नन्ति मानवम्| स्तम्भसङ्कोचखल्लीभिर्ग्रन्थिस्फुरणसुप्तिभिः ||२१||
sanskrit
[Diseases of ligaments, vessels, and tendons] Stiffness, contraction, and neuralgia of upper and lower extremities, tumor, throbbing sensation and numbness are produced by the vitiated dosha in ligaments, blood vessels and tendons.
english translation
snAyau sirAkaNDarAbhyo duSTAH kliznanti mAnavam| stambhasaGkocakhallIbhirgranthisphuraNasuptibhiH ||21||
hk transliteration
मलानाश्रित्य कुपिता भेदशोषप्रदूषणम्| दोषा मलानां कुर्वन्ति सङ्गोत्सर्गावतीव च ||२२||
sanskrit
[Vitiation of mala by dosha] The aggravation of dosha in the mala of the body causes excess discharge (bheda) of mala(as in diarrhea), decrease or dryness of mala, and abnormalities on normal color, smell, etc. leading to their retention or excessive elimination.
english translation
malAnAzritya kupitA bhedazoSapradUSaNam| doSA malAnAM kurvanti saGgotsargAvatIva ca ||22||
hk transliteration
विविधादशितात् पीतादहिताल्लीढखादितात्| भवन्त्येते मनुष्याणां विकारा य उदाहृताः ||२३||
sanskrit
[Management principles] Various diseases produced due to the intake of unwholesome eatables, drinkables, linctuses, and chewables have been illustrated. -An intelligent individual desirous of preventing such disease should take wholesome food.
english translation
vividhAdazitAt pItAdahitAllIDhakhAditAt| bhavantyete manuSyANAM vikArA ya udAhRtAH ||23||
hk transliteration
तेषामिच्छन्ननुत्पत्तिं सेवेत मतिमान् सदा| हितान्येवाशितादीनि न स्युस्तज्जास्तथाऽऽमयाः ||२४||
sanskrit
-Langhana(lightening) is the line of treatment for all the rasa dhatuja disorders. -Treatment of raktaja disorders is mentioned in Vidhishonitiya Adhyaya (Charak Samhita Sutra Sthana 24th chapter).
english translation
teSAmicchannanutpattiM seveta matimAn sadA| hitAnyevAzitAdIni na syustajjAstathA''mayAH ||24||
hk transliteration
रसजानां विकाराणां सर्वं लङ्घनमौषधम्| विधिशोणितिकेऽध्याये रक्तजानां भिषग्जितम् ||२५||
sanskrit
-The mamsa dhatuja disorders should be treated with purification, surgery, utilizing alkali and agnikarma (cauterization). -The treatment of meda dhatu disorders is mentioned in Ashtauninditiya Adhyaya (Charak Samhita, Sutra Sthana 21st chapter).
english translation
rasajAnAM vikArANAM sarvaM laGghanamauSadham| vidhizoNitike'dhyAye raktajAnAM bhiSagjitam ||25||
hk transliteration