1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:77.9%
वातपित्तप्रशमनीबृंहणीबलवर्धनी। शल्लकोमधुराम्लश्चविपाकेकटुकःस्मृतः ॥७१॥
The flesh of the pangolin is sweet and sour in taste and is said to be pungent on digestion. It alleviates the tridosha and is effective in treating cough and dyspepsia.
english translation
vAtapittaprazamanIbRMhaNIbalavardhanI| zallakomadhurAmlazcavipAkekaTukaHsmRtaH ||71||
hk transliteration by Sanscriptवातपित्तकफघ्नश्चकासश्वासहरस्तथा। कषायविशदाः शीतारक्तपित्तनिबर्हणाः ॥७२॥
The flesh of the domestic pigeon is astringent in taste, tender, cold in potency, is effective in treating raktapitta and is sweet (in digestion).
english translation
vAtapittakaphaghnazcakAsazvAsaharastathA| kaSAyavizadAH zItAraktapittanibarhaNAH ||72||
hk transliteration by Sanscriptविपाकेमधुराश्चैवकपोतागृहवासिनः। तेभ्योलघुतराःकिञ्चित्कपोतावनवासिनः ॥७३॥
The flesh of the wild pigeon is slightly lighter than that of the birds mentioned above, is cold in potency, astringent, and reduces the secretion of urine.
english translation
vipAkemadhurAzcaivakapotAgRhavAsinaH| tebhyolaghutarAHkiJcitkapotAvanavAsinaH ||73||
hk transliteration by Sanscriptशीताःसङ्ग्राहिणश्चैवस्वल्पमूत्रकराश्चते। शुकमांसंकषायाम्लंविपाकेरूक्षशीतलम् ॥७४॥
The flesh of the green parakeet is astringent in taste and sour on digestion, dry in property and cold in potency. It is beneficial in curing the diseases such as consumption, cough and wasting. The flesh is astringent in action, light to digest and stimulates agni.
english translation
zItAHsaGgrAhiNazcaivasvalpamUtrakarAzcate| zukamAMsaMkaSAyAmlaMvipAkerUkSazItalam ||74||
hk transliteration by Sanscriptशोषकासक्षयहितंसङ्ग्राहिलघुदीपनम्। चटकामधुराःस्निग्धाबलशुक्रविवर्धनाः ॥७५॥
The flesh of the sparrow is sweet and unctuous, very effective in promoting strength and semen and alleviating tridosha especially vata.
english translation
zoSakAsakSayahitaMsaGgrAhilaghudIpanam| caTakAmadhurAHsnigdhAbalazukravivardhanAH ||75||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:77.9%
वातपित्तप्रशमनीबृंहणीबलवर्धनी। शल्लकोमधुराम्लश्चविपाकेकटुकःस्मृतः ॥७१॥
The flesh of the pangolin is sweet and sour in taste and is said to be pungent on digestion. It alleviates the tridosha and is effective in treating cough and dyspepsia.
english translation
vAtapittaprazamanIbRMhaNIbalavardhanI| zallakomadhurAmlazcavipAkekaTukaHsmRtaH ||71||
hk transliteration by Sanscriptवातपित्तकफघ्नश्चकासश्वासहरस्तथा। कषायविशदाः शीतारक्तपित्तनिबर्हणाः ॥७२॥
The flesh of the domestic pigeon is astringent in taste, tender, cold in potency, is effective in treating raktapitta and is sweet (in digestion).
english translation
vAtapittakaphaghnazcakAsazvAsaharastathA| kaSAyavizadAH zItAraktapittanibarhaNAH ||72||
hk transliteration by Sanscriptविपाकेमधुराश्चैवकपोतागृहवासिनः। तेभ्योलघुतराःकिञ्चित्कपोतावनवासिनः ॥७३॥
The flesh of the wild pigeon is slightly lighter than that of the birds mentioned above, is cold in potency, astringent, and reduces the secretion of urine.
english translation
vipAkemadhurAzcaivakapotAgRhavAsinaH| tebhyolaghutarAHkiJcitkapotAvanavAsinaH ||73||
hk transliteration by Sanscriptशीताःसङ्ग्राहिणश्चैवस्वल्पमूत्रकराश्चते। शुकमांसंकषायाम्लंविपाकेरूक्षशीतलम् ॥७४॥
The flesh of the green parakeet is astringent in taste and sour on digestion, dry in property and cold in potency. It is beneficial in curing the diseases such as consumption, cough and wasting. The flesh is astringent in action, light to digest and stimulates agni.
english translation
zItAHsaGgrAhiNazcaivasvalpamUtrakarAzcate| zukamAMsaMkaSAyAmlaMvipAkerUkSazItalam ||74||
hk transliteration by Sanscriptशोषकासक्षयहितंसङ्ग्राहिलघुदीपनम्। चटकामधुराःस्निग्धाबलशुक्रविवर्धनाः ॥७५॥
The flesh of the sparrow is sweet and unctuous, very effective in promoting strength and semen and alleviating tridosha especially vata.
english translation
zoSakAsakSayahitaMsaGgrAhilaghudIpanam| caTakAmadhurAHsnigdhAbalazukravivardhanAH ||75||
hk transliteration by Sanscript