Charak Samhita

Progress:78.1%

सन्निपातप्रशमनाःशमनामारुतस्यच। कषायोविशदोरूक्षःशीतःपाकेकटुर्लघुः ॥७६॥

Rabbit meat is astringent in taste, limpid, dry, cold in potency, pungent on digestion, light and sweet. It is recommended in alleviating tridosha where vata is relatively mild.

english translation

sannipAtaprazamanAHzamanAmArutasyaca| kaSAyovizadorUkSaHzItaHpAkekaTurlaghuH ||76||

hk transliteration by Sanscript

शशःस्वादुःप्रशस्तश्चसन्निपातेऽनिलावरे। मधुरामधुराःपाकेत्रिदोषशमनाःशिवाः ॥७७॥

The flesh of the blackbuck is said to be sweet (in taste as well as on digestion), alleviates tridosha, generally is wholesome, light, aggravates constipation and restricts urination, and is cold in potency.

english translation

zazaHsvAduHprazastazcasannipAte'nilAvare| madhurAmadhurAHpAketridoSazamanAHzivAH ||77||

hk transliteration by Sanscript

लघवोबद्धविण्मूत्राःशीताश्चैणाःप्रकीर्तिताः। स्नेहनंबृंहणंवृष्यंश्रमघ्नमनिलापहम् ॥७८॥

The flesh of the hog promotes unctuousness, is nourishing, (is an) aphrodisiac, removes fatigue, alleviates vata, strengthens, and is appetizing, sudorific and heavy.

english translation

laghavobaddhaviNmUtrAHzItAzcaiNAHprakIrtitAH| snehanaMbRMhaNaMvRSyaMzramaghnamanilApaham ||78||

hk transliteration by Sanscript

वराहपिशितंबल्यंरोचनंस्वेदनंगुरु। गव्यंकेवलवातेषुपीनसेविषमज्वरे ॥७९॥

The flesh of the cow is beneficial in curing disorders due to vata, rhinitis, vishama jwara (fever with irregular pattern), dry cough, fatigue, excessive agni, and atrophy of the flesh.

english translation

varAhapizitaMbalyaMrocanaMsvedanaMguru| gavyaMkevalavAteSupInaseviSamajvare ||79||

hk transliteration by Sanscript

शुष्ककासश्रमात्यग्निमांसक्षयहितंचतत्। स्निग्धोष्णंमधुरंवृष्यंमाहिषंगुरुतर्पणम् ॥८०॥

The flesh of the buffalo is unctuous, hot in potency, sweet, aphrodisiac, heavy to digest and nourishing. It also promotes firmness and corpulence, and sleep.

english translation

zuSkakAsazramAtyagnimAMsakSayahitaMcatat| snigdhoSNaMmadhuraMvRSyaMmAhiSaMgurutarpaNam ||80||

hk transliteration by Sanscript