Charak Samhita

Progress:77.6%

बृंहणाःशुक्रलाश्चोक्ताहंसामारुतनाशनाः। स्निग्धाश्चोष्णाश्चवृष्याश्चबृंहणाःस्वरबोधनाः ॥६६॥

The flesh of the rooster/fowl is unctuous, hot, aphrodisiac, and nourishing. It also helps strengthen the voice, is effective in treating vata and is sudorific (produces sweating)

english translation

bRMhaNAHzukralAzcoktAhaMsAmArutanAzanAH| snigdhAzcoSNAzcavRSyAzcabRMhaNAHsvarabodhanAH ||66||

hk transliteration by Sanscript

बल्याःपरंवातहराःस्वेदनाश्चरणायुधाः। गुरूष्णोमधुरोनातिधन्वानूपनिषेवणात् ॥६७॥

The flesh of the partridge is heavy, hot, and sweet. The bird’s habitat is neither limited to marshy nor to jangala country. Partridge meat rapidly controls the three dosha, especially vata.

english translation

balyAHparaMvAtaharAHsvedanAzcaraNAyudhAH| gurUSNomadhuronAtidhanvAnUpaniSevaNAt ||67||

hk transliteration by Sanscript

तित्तिरिःसञ्जयेच्छीघ्रंत्रीन्दोषाननिलोल्बणान्। पित्तश्लेष्मविकारेषुसरक्तेषुकपिञ्जलाः ॥६८॥

The flesh of the grey partridge is cold in potency, sweet and light and is recommended in pitta, kapha, blood and mild vata disorders.

english translation

tittiriHsaJjayecchIghraMtrIndoSAnanilolbaNAn| pittazleSmavikAreSusarakteSukapiJjalAH ||68||

hk transliteration by Sanscript

मन्दवातेषुशस्यन्तेशैत्यमाधुर्यलाघवात्। लावाःकषायमधुरालघवोऽग्निविवर्धनाः ॥६९॥

The flesh of the common-quail is astringent, sweet in taste, light, very effective in enhancing digestive fire, alleviates tridosha, and is pungent on digestion.

english translation

mandavAteSuzasyantezaityamAdhuryalAghavAt| lAvAHkaSAyamadhurAlaghavo'gnivivardhanAH ||69||

hk transliteration by Sanscript

सन्निपातप्रशमनाःकटुकाश्चविपाकतः। गोधाविपाकेमधुराकषायकटुकारसे ॥७०॥

The flesh of the iguana is sweet on digestion, astringent and pungent in taste, alleviates vata and pitta and is nourishing and strengthening.

english translation

sannipAtaprazamanAHkaTukAzcavipAkataH| godhAvipAkemadhurAkaSAyakaTukArase ||70||

hk transliteration by Sanscript