Charak Samhita

Progress:92.0%

आहिताग्निःसदापथ्यान्यन्तरग्नौजुहोतियः।j दिवसेदिवसेब्रह्मजपत्यथददातिच ॥३४६॥

sanskrit

The man whose agni is well tended, who feeds it duly with wholesome diet, who does daily meditation,

english translation

AhitAgniHsadApathyAnyantaragnaujuhotiyaH|j divasedivasebrahmajapatyathadadAtica ||346||

hk transliteration

नरंनिःश्रेयसेयुक्तंसात्म्यज्ञंपानभोजने। भजन्तेनामयाःकेचिद्भाविनोऽप्यन्तरादृते ॥३४७॥

sanskrit

charity and the pursuit of spiritual salvation, and who takes food and drinks that are wholesome to him, will not fall to approaching diseases except for special reasons.

english translation

naraMniHzreyaseyuktaMsAtmyajJaMpAnabhojane| bhajantenAmayAHkecidbhAvino'pyantarAdRte ||347||

hk transliteration

षड्त्रिंशतंसहस्राणिरात्रीणांहितभोजनः। जीवत्यनातुरोजन्तुर्जितात्मासम्मतःसताम् ॥३४८॥

sanskrit

The disciplined man who practices wholesome diet lives for a period of 36000 nights i.e. hundred years, is blessed by good people and is free from disease.

english translation

SaDtriMzataMsahasrANirAtrINAMhitabhojanaH| jIvatyanAturojanturjitAtmAsammataHsatAm ||348||

hk transliteration

प्राणाःप्राणभृतामन्नमन्नंलोकोऽभिधावति। वर्णःप्रसादःसौस्वर्यंजीवितंप्रतिभासुखम् ॥३४९॥

sanskrit

As Lord Atreya had mentioned, the source of life for all living beings is food and all living beings are food and all the world seeks food. Complexion, clarity, good voice, long life, understanding, happiness, satisfaction, growth, strength and intelligence are all established in food.

english translation

prANAHprANabhRtAmannamannaMloko'bhidhAvati| varNaHprasAdaHsausvaryaMjIvitaMpratibhAsukham ||349||

hk transliteration

तुष्टिःपुष्टिर्बलंमेधासर्वमन्नेप्रतिष्ठितम्। लौकिकंकर्मयद्वृत्तौस्वर्गतौयच्चवैदिकम् ॥३५०॥

sanskrit

Whatever is beneficial for worldly happiness, whatever pertains to the vedic sacrifices leading to heaven and whatever actions lead to spiritual salvation are said to be established through food.

english translation

tuSTiHpuSTirbalaMmedhAsarvamannepratiSThitam| laukikaMkarmayadvRttausvargatauyaccavaidikam ||350||

hk transliteration