Charak Samhita

Progress:88.1%

सस्नेहाःस्नेहसिद्धाश्चभक्ष्याविविधलक्षणाः। गुरवस्तर्पणावृष्याहृद्यागौधूमिकामताः ॥२७१॥

The many kinds of preparations of wheat mixed with unctuous substances or cooked with them are heavy, nourishing, aphrodisiac and cordial.

english translation

sasnehAHsnehasiddhAzcabhakSyAvividhalakSaNAH। guravastarpaNAvRSyAhRdyAgaudhUmikAmatAH ॥271॥

hk transliteration by Sanscript

संस्काराल्लघवःसन्तिभक्ष्यागौधूमपैष्टिकाः। धानापर्पटपूपाद्यास्तान्बुद्ध्वानिर्दिशेत्तथा ॥२७२॥

The preparations of wheat flour such as dhana, parpata, apupa (a kind of fine bread/cake of flour) etc, become light when seasoned. Knowing them thus, one should prescribe them.

english translation

saMskArAllaghavaHsantibhakSyAgaudhUmapaiSTikAH। dhAnAparpaTapUpAdyAstAnbuddhvAnirdizettathA ॥272॥

hk transliteration by Sanscript

पृथुकागुरवोभृष्टान् भक्षयेदल्पशस्तुतान्। यावाविष्टभ्यजीर्यन्तिसरसाभिन्नवर्चसः ॥२७३॥

Flattened rice is heavy. It must be eaten in small quantities after being fried. Fried barley is slow to digest while un-fried barley causes loose stools.

english translation

pRthukAguravobhRSTAn bhakSayedalpazastutAn। yAvAviSTabhyajIryantisarasAbhinnavarcasaH ॥273॥

hk transliteration by Sanscript

सूप्यान्नविकृताभक्ष्यावातलारूक्षशीतलाः। सकटुस्नेहलवणानल्पशोभक्षयेत्तुतान् ॥२७४॥

Preparations of pulses aggravate vata, and are dry and cold in potency. They must be taken in small quantities with pungent, unctuous and saltish substances.

english translation

sUpyAnnavikRtAbhakSyAvAtalArUkSazItalAH। sakaTusnehalavaNAnalpazobhakSayettutAn ॥274॥

hk transliteration by Sanscript

मृदुपाकाश्चयेभक्ष्याःस्थूलाश्चकठिनाश्चये। गुरवस्तेव्यतिक्रान्तपाकाःपुष्टिबलप्रदाः ॥२७५॥

Summary of qualities: Preparations that need to be cooked over a low fire for a long time and are thick and hard are heavy, get slowly digested and impart plumpness and strength.

english translation

mRdupAkAzcayebhakSyAHsthUlAzcakaThinAzcaye। guravastevyatikrAntapAkAHpuSTibalapradAH ॥275॥

hk transliteration by Sanscript