1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:83.0%
गण्डीरोजलपिप्पल्यस्तुम्बरुःशृङ्गवेरिका। तीक्ष्णोष्णकटुरूक्षाणिकफवातहराणिच ॥१७१॥
The gandira (Coleus barbatus Benth.), the hog fruit/jalapippali (Lippia nodiflora Rich.), Indian toothache/tumbaru (Zanthoxylum armatum DC),and green coriander/sringaverika Coriandrum sativum Linn.)are acute, hot, pungent, dry and are effective in curing kapha and vata.
english translation
gaNDIrojalapippalyastumbaruHzRGgaverikA| tIkSNoSNakaTurUkSANikaphavAtaharANica ||171||
hk transliteration by Sanscriptपुंस्त्वघ्नःकटुरूक्षोष्णोभूस्तृणोवक्रशोधनः। खराह्वाकफवातघ्नीबस्तिरोगरुजापहा ॥१७२॥
The ginger grass/bhustrina (Hyptis suaveolens (Linn.) Poit) is anaphrodisiac, pungent, dry, hot, and useful as a mouth cleanser. Celery seeds/kharahva (Carum roxburghianum (D.C.) Benth. & Hk.f.) are effective in curing kapha and vata and painful urinary disorders.
english translation
puMstvaghnaHkaTurUkSoSNobhUstRNovakrazodhanaH| kharAhvAkaphavAtaghnIbastirogarujApahA ||172||
hk transliteration by Sanscriptधान्यकंचाजगन्धाचसुमुखश्चेतिरोचनाः। सुगन्धानातिकटुकादोषानुत्क्लेशयन्तिच ॥१७३॥
Coriander/dhanyaka (Coriandrum sativum Linn.), wild thyme/ajagandha (Thymus serpyllum Linn.) and sumukha (Ocimum sp.) are appetizers, fragrant, not very pungent, and further aggravate morbid dosha conditions
english translation
dhAnyakaMcAjagandhAcasumukhazcetirocanAH| sugandhAnAtikaTukAdoSAnutklezayantica ||173||
hk transliteration by Sanscriptग्राहीगृञ्जनकस्तीक्ष्णोवातश्लेष्मार्शसांहितः। स्वेदनेऽभ्यवहारेचयोजयेत्तमपित्तिनाम् ॥१७४॥
The leek/grinjanaka (Allium ameloprasum Hook.f. non Linn.) is an astringent, acute and beneficial in vata and kapha disorders and in piles. This should be used in sudation therapy and as an article of diet by those who are not suffering from pitta-discordance.
english translation
grAhIgRJjanakastIkSNovAtazleSmArzasAMhitaH| svedane'bhyavahArecayojayettamapittinAm ||174||
hk transliteration by Sanscriptश्लेष्मलोमारुतघ्नश्चपलाण्डुर्नचपित्तनुत् । आहारयोगीबल्यश्चगुरुर्वृष्योऽथरोचनः ॥१७५॥
The onion/palandu (Allium cepa Linn) promotes kapha and is effective in treating vata but not of pitta. It is a good adjuvant for food and is a strength-enhancer, heavy, aphrodisiac and appetizing.
english translation
zleSmalomArutaghnazcapalANDurnacapittanut | AhArayogIbalyazcagururvRSyo'tharocanaH ||175||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:83.0%
गण्डीरोजलपिप्पल्यस्तुम्बरुःशृङ्गवेरिका। तीक्ष्णोष्णकटुरूक्षाणिकफवातहराणिच ॥१७१॥
The gandira (Coleus barbatus Benth.), the hog fruit/jalapippali (Lippia nodiflora Rich.), Indian toothache/tumbaru (Zanthoxylum armatum DC),and green coriander/sringaverika Coriandrum sativum Linn.)are acute, hot, pungent, dry and are effective in curing kapha and vata.
english translation
gaNDIrojalapippalyastumbaruHzRGgaverikA| tIkSNoSNakaTurUkSANikaphavAtaharANica ||171||
hk transliteration by Sanscriptपुंस्त्वघ्नःकटुरूक्षोष्णोभूस्तृणोवक्रशोधनः। खराह्वाकफवातघ्नीबस्तिरोगरुजापहा ॥१७२॥
The ginger grass/bhustrina (Hyptis suaveolens (Linn.) Poit) is anaphrodisiac, pungent, dry, hot, and useful as a mouth cleanser. Celery seeds/kharahva (Carum roxburghianum (D.C.) Benth. & Hk.f.) are effective in curing kapha and vata and painful urinary disorders.
english translation
puMstvaghnaHkaTurUkSoSNobhUstRNovakrazodhanaH| kharAhvAkaphavAtaghnIbastirogarujApahA ||172||
hk transliteration by Sanscriptधान्यकंचाजगन्धाचसुमुखश्चेतिरोचनाः। सुगन्धानातिकटुकादोषानुत्क्लेशयन्तिच ॥१७३॥
Coriander/dhanyaka (Coriandrum sativum Linn.), wild thyme/ajagandha (Thymus serpyllum Linn.) and sumukha (Ocimum sp.) are appetizers, fragrant, not very pungent, and further aggravate morbid dosha conditions
english translation
dhAnyakaMcAjagandhAcasumukhazcetirocanAH| sugandhAnAtikaTukAdoSAnutklezayantica ||173||
hk transliteration by Sanscriptग्राहीगृञ्जनकस्तीक्ष्णोवातश्लेष्मार्शसांहितः। स्वेदनेऽभ्यवहारेचयोजयेत्तमपित्तिनाम् ॥१७४॥
The leek/grinjanaka (Allium ameloprasum Hook.f. non Linn.) is an astringent, acute and beneficial in vata and kapha disorders and in piles. This should be used in sudation therapy and as an article of diet by those who are not suffering from pitta-discordance.
english translation
grAhIgRJjanakastIkSNovAtazleSmArzasAMhitaH| svedane'bhyavahArecayojayettamapittinAm ||174||
hk transliteration by Sanscriptश्लेष्मलोमारुतघ्नश्चपलाण्डुर्नचपित्तनुत् । आहारयोगीबल्यश्चगुरुर्वृष्योऽथरोचनः ॥१७५॥
The onion/palandu (Allium cepa Linn) promotes kapha and is effective in treating vata but not of pitta. It is a good adjuvant for food and is a strength-enhancer, heavy, aphrodisiac and appetizing.
english translation
zleSmalomArutaghnazcapalANDurnacapittanut | AhArayogIbalyazcagururvRSyo'tharocanaH ||175||
hk transliteration by Sanscript