1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:75.1%
सकोरदूषःश्यामाकःकषायमधुरोलघुः। वातलःकफपित्तघ्नःशीतःसङ्ग्राहिशोषणः ॥१६॥
sanskrit
[The qualities of koradusha, shyamaka and other grains] Koradusha, or sanwa millet (Paspalum scrobiculatum var. sommeronii Stapf) and shyamaka or common millet (Echinochloa frumentacea Link) are astringents and sweet in taste, light, vata-stimulant kapha and pitta diminishing, and desiccants.
english translation
sakoradUSaHzyAmAkaHkaSAyamadhurolaghuH| vAtalaHkaphapittaghnaHzItaHsaGgrAhizoSaNaH ||16||
hk transliteration
हस्तिश्यामाकनीवारतोयपर्णीगवेधुकाः। प्रशान्तिकाम्भःश्यामाकलौहित्याणुप्रियङ्गवः ॥१७॥
sanskrit
Hasti-shyamaka (Echinochloa crus galli- (Linn.) Beauv), nivara (Hygroryaza aristata Nees), toyaparni, gavedhuka (Coix lacryma-Jobi Linn.), prasantika, ambhyashyamaka, lauhitya, anu, Italian millet (Setaria italica Linn. Beauv),
english translation
hastizyAmAkanIvAratoyaparNIgavedhukAH| prazAntikAmbhaHzyAmAkalauhityANupriyaGgavaH ||17||
hk transliteration
मुकुन्दोझिण्टिगर्मूटी वरुकावरकास्तथा। शिबिरोत्कटजूर्णाह्वाःश्यामाकसदृशागुणैः ॥१८॥
sanskrit
mukunda, jhinti, garmuti, varuka (Sarghum halepense Linn.), varaka (shyambeeja), shibira, utkata and great millet (Sorghum vulgare (Linn.) Pers.) have similar qualitites as that of shyamaka.
english translation
mukundojhiNTigarmUTI varukAvarakAstathA| zibirotkaTajUrNAhvAHzyAmAkasadRzAguNaiH ||18||
hk transliteration
रूक्षःशीतोऽगुरुःस्वादुर्बहुवातशकृद्यवः। स्थैर्यकृत्सकषायश्च बल्यःश्लेष्मविकारनुत् ॥१९॥
sanskrit
[The qualities of barley and bamboo] Barley (Hordeum vulgare Linn.) is dry, cold in potency, not heavy, sweet in taste, increases excessively vata and feces, stabilizes, is astringent in action, promotive of strength and is effective in treating the discordance of kapha.
english translation
rUkSaHzIto'guruHsvAdurbahuvAtazakRdyavaH| sthairyakRtsakaSAyazca balyaHzleSmavikAranut ||19||
hk transliteration
रूक्षःकषायानुरसोमधुरःकफपित्तहा। मेदःक्रिमिविषघ्नश्चबल्योवेणुयवोमतः ॥२०॥
sanskrit
The bamboo is considered to be dry, astringent (kashaya anurasa), sweet, and is effective in treating kapha and pitta. It removes fat, worms and poison and is strengthening.
english translation
rUkSaHkaSAyAnurasomadhuraHkaphapittahA| medaHkrimiviSaghnazcabalyoveNuyavomataH ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:75.1%
सकोरदूषःश्यामाकःकषायमधुरोलघुः। वातलःकफपित्तघ्नःशीतःसङ्ग्राहिशोषणः ॥१६॥
sanskrit
[The qualities of koradusha, shyamaka and other grains] Koradusha, or sanwa millet (Paspalum scrobiculatum var. sommeronii Stapf) and shyamaka or common millet (Echinochloa frumentacea Link) are astringents and sweet in taste, light, vata-stimulant kapha and pitta diminishing, and desiccants.
english translation
sakoradUSaHzyAmAkaHkaSAyamadhurolaghuH| vAtalaHkaphapittaghnaHzItaHsaGgrAhizoSaNaH ||16||
hk transliteration
हस्तिश्यामाकनीवारतोयपर्णीगवेधुकाः। प्रशान्तिकाम्भःश्यामाकलौहित्याणुप्रियङ्गवः ॥१७॥
sanskrit
Hasti-shyamaka (Echinochloa crus galli- (Linn.) Beauv), nivara (Hygroryaza aristata Nees), toyaparni, gavedhuka (Coix lacryma-Jobi Linn.), prasantika, ambhyashyamaka, lauhitya, anu, Italian millet (Setaria italica Linn. Beauv),
english translation
hastizyAmAkanIvAratoyaparNIgavedhukAH| prazAntikAmbhaHzyAmAkalauhityANupriyaGgavaH ||17||
hk transliteration
मुकुन्दोझिण्टिगर्मूटी वरुकावरकास्तथा। शिबिरोत्कटजूर्णाह्वाःश्यामाकसदृशागुणैः ॥१८॥
sanskrit
mukunda, jhinti, garmuti, varuka (Sarghum halepense Linn.), varaka (shyambeeja), shibira, utkata and great millet (Sorghum vulgare (Linn.) Pers.) have similar qualitites as that of shyamaka.
english translation
mukundojhiNTigarmUTI varukAvarakAstathA| zibirotkaTajUrNAhvAHzyAmAkasadRzAguNaiH ||18||
hk transliteration
रूक्षःशीतोऽगुरुःस्वादुर्बहुवातशकृद्यवः। स्थैर्यकृत्सकषायश्च बल्यःश्लेष्मविकारनुत् ॥१९॥
sanskrit
[The qualities of barley and bamboo] Barley (Hordeum vulgare Linn.) is dry, cold in potency, not heavy, sweet in taste, increases excessively vata and feces, stabilizes, is astringent in action, promotive of strength and is effective in treating the discordance of kapha.
english translation
rUkSaHzIto'guruHsvAdurbahuvAtazakRdyavaH| sthairyakRtsakaSAyazca balyaHzleSmavikAranut ||19||
hk transliteration
रूक्षःकषायानुरसोमधुरःकफपित्तहा। मेदःक्रिमिविषघ्नश्चबल्योवेणुयवोमतः ॥२०॥
sanskrit
The bamboo is considered to be dry, astringent (kashaya anurasa), sweet, and is effective in treating kapha and pitta. It removes fat, worms and poison and is strengthening.
english translation
rUkSaHkaSAyAnurasomadhuraHkaphapittahA| medaHkrimiviSaghnazcabalyoveNuyavomataH ||20||
hk transliteration