1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
•
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:61.0%
कुष्ठान्यामप्रदोषाश्च मूत्रकृच्छ्रमरोचकः| तन्द्रा क्लैब्यमतिस्थौल्यमालस्यं गुरुगात्रता ||६||
sanskrit
such as obstinate urinary disorders including diabetes, carbuncles, urticaria, itching, pandu (anaemia), amaja diseases (i.e., due to formation of ama), jwara,obstinate skin diseases, diseases secondary to vitiation of ama,
english translation
kuSThAnyAmapradoSAzca mUtrakRcchramarocakaH| tandrA klaibyamatisthaulyamAlasyaM gurugAtratA ||6||
hk transliteration
इन्द्रियस्रोतसां लेपो बुद्धेर्मोहः प्रमीलकः| शोफाश्चैवंविधाश्चान्ये शीघ्रमप्रतिकुर्वतः ||७||
sanskrit
dysuria, anorexia or appetite related complaints, tandra (drowsiness/sleepiness), klaibya (erectile and sexual dysfunctions), obesity, laziness, heaviness of the body, adhesion or blockages in the channels as well as sense organs, delusion, various types of edema, and such of other diseases.
english translation
indriyasrotasAM lepo buddhermohaH pramIlakaH| zophAzcaivaMvidhAzcAnye zIghramapratikurvataH ||7||
hk transliteration
शस्तमुल्लेखनं तत्र विरेको रक्तमोक्षणम्| व्यायामश्चोपवासश्च धूमाश्च स्वेदनानि च ||८||
sanskrit
[Management of santarpana-induced diseases] Santarpaniya vyadhis and their complications should be managed by ullekhana(therapeutic emesis), virechana (therapeutic purgation), raktamokshana(blood-letting), specific exercises, therapeutic fasting, dhooma (hot fomentation with smoke of medicinal plants), and swedana(sudation).
english translation
zastamullekhanaM tatra vireko raktamokSaNam| vyAyAmazcopavAsazca dhUmAzca svedanAni ca ||8||
hk transliteration
सक्षौद्रश्चाभयाप्राशः प्रायो रूक्षान्नसेवनम्| चूर्णप्रदेहा ये चोक्ताः कण्डूकोठविनाशनाः ||९||
sanskrit
Formulations made up of haritaki(Terminalia Chebula), such as agastyaharitaki mixed with honey, habituating with ruksha food (i.e., without using unctuous substances like oil, ghee etc.), those powders and poultice described in treatment of pruritus and urticaria (mentioned in the third chapter of this section) are advised.
english translation
sakSaudrazcAbhayAprAzaH prAyo rUkSAnnasevanam| cUrNapradehA ye coktAH kaNDUkoThavinAzanAH ||9||
hk transliteration
त्रिफलारग्वधं पाठां सप्तपर्णं सवत्सकम्| मुस्तं समदनं निम्बं जलेनोत्क्वथितं पिबेत् ||१०||
sanskrit
The decoction of triphala (amalaki (Emblica officinalis), bibhitaki (Terminalia bellirica), and haritaki (Terminalia chebula)), aragvadha (Cassia fistula), patha (Cissampelos pareira), saptaparna (Alstonia scholaris), vatsaka (Holarrhena antidysenterica), musta (Cyperus rotundus), madana (Randia dumetorum) and nimba (Azadirachta indica), mixed together and boiled in water, is advised for consumption regularly.
english translation
triphalAragvadhaM pAThAM saptaparNaM savatsakam| mustaM samadanaM nimbaM jalenotkvathitaM pibet ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:61.0%
कुष्ठान्यामप्रदोषाश्च मूत्रकृच्छ्रमरोचकः| तन्द्रा क्लैब्यमतिस्थौल्यमालस्यं गुरुगात्रता ||६||
sanskrit
such as obstinate urinary disorders including diabetes, carbuncles, urticaria, itching, pandu (anaemia), amaja diseases (i.e., due to formation of ama), jwara,obstinate skin diseases, diseases secondary to vitiation of ama,
english translation
kuSThAnyAmapradoSAzca mUtrakRcchramarocakaH| tandrA klaibyamatisthaulyamAlasyaM gurugAtratA ||6||
hk transliteration
इन्द्रियस्रोतसां लेपो बुद्धेर्मोहः प्रमीलकः| शोफाश्चैवंविधाश्चान्ये शीघ्रमप्रतिकुर्वतः ||७||
sanskrit
dysuria, anorexia or appetite related complaints, tandra (drowsiness/sleepiness), klaibya (erectile and sexual dysfunctions), obesity, laziness, heaviness of the body, adhesion or blockages in the channels as well as sense organs, delusion, various types of edema, and such of other diseases.
english translation
indriyasrotasAM lepo buddhermohaH pramIlakaH| zophAzcaivaMvidhAzcAnye zIghramapratikurvataH ||7||
hk transliteration
शस्तमुल्लेखनं तत्र विरेको रक्तमोक्षणम्| व्यायामश्चोपवासश्च धूमाश्च स्वेदनानि च ||८||
sanskrit
[Management of santarpana-induced diseases] Santarpaniya vyadhis and their complications should be managed by ullekhana(therapeutic emesis), virechana (therapeutic purgation), raktamokshana(blood-letting), specific exercises, therapeutic fasting, dhooma (hot fomentation with smoke of medicinal plants), and swedana(sudation).
english translation
zastamullekhanaM tatra vireko raktamokSaNam| vyAyAmazcopavAsazca dhUmAzca svedanAni ca ||8||
hk transliteration
सक्षौद्रश्चाभयाप्राशः प्रायो रूक्षान्नसेवनम्| चूर्णप्रदेहा ये चोक्ताः कण्डूकोठविनाशनाः ||९||
sanskrit
Formulations made up of haritaki(Terminalia Chebula), such as agastyaharitaki mixed with honey, habituating with ruksha food (i.e., without using unctuous substances like oil, ghee etc.), those powders and poultice described in treatment of pruritus and urticaria (mentioned in the third chapter of this section) are advised.
english translation
sakSaudrazcAbhayAprAzaH prAyo rUkSAnnasevanam| cUrNapradehA ye coktAH kaNDUkoThavinAzanAH ||9||
hk transliteration
त्रिफलारग्वधं पाठां सप्तपर्णं सवत्सकम्| मुस्तं समदनं निम्बं जलेनोत्क्वथितं पिबेत् ||१०||
sanskrit
The decoction of triphala (amalaki (Emblica officinalis), bibhitaki (Terminalia bellirica), and haritaki (Terminalia chebula)), aragvadha (Cassia fistula), patha (Cissampelos pareira), saptaparna (Alstonia scholaris), vatsaka (Holarrhena antidysenterica), musta (Cyperus rotundus), madana (Randia dumetorum) and nimba (Azadirachta indica), mixed together and boiled in water, is advised for consumption regularly.
english translation
triphalAragvadhaM pAThAM saptaparNaM savatsakam| mustaM samadanaM nimbaM jalenotkvathitaM pibet ||10||
hk transliteration