Progress:57.4%

धातुसाम्यं तथा ह्येषां बलं चाप्युपजायते| श्लेष्मा पुष्णाति चाङ्गानि स्थैर्यं भवति चायुषः ||४२||

By this, equilibrium of dhatu and strength is maintained, and kapha nourishes the body parts and ensures longevity. In the summer season, nights become shorter, and vata gets provoked in the body in adana kala

english translation

dhAtusAmyaM tathA hyeSAM balaM cApyupajAyate| zleSmA puSNAti cAGgAni sthairyaM bhavati cAyuSaH ||42||

hk transliteration by Sanscript