1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
•
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:56.9%
इक्षवः शालयो माषा गोधूमा गुडवैकृतम्| बस्तयः स्निग्धमधुरास्तैलाभ्यङ्गश्च सर्वदा ||३१||
sanskrit
shali rice, masha (Phaseolus radiates Linn.), wheat and its products, jaggery and its products, enema consisting of unctuous and sweet drugs,
english translation
ikSavaH zAlayo mASA godhUmA guDavaikRtam| bastayaH snigdhamadhurAstailAbhyaGgazca sarvadA ||31||
hk transliteration
स्निग्धमुद्वर्तनं स्नानं गन्धमाल्यनिषेवणम्| शुक्लं वासो यथाकालं दोषाणामवसेचनम् ||३२||
sanskrit
regular oil massage, unctuous bath, use of fragrance and garlands, use of white dress, elimination of doshas in due time
english translation
snigdhamudvartanaM snAnaM gandhamAlyaniSevaNam| zuklaM vAso yathAkAlaM doSANAmavasecanam ||32||
hk transliteration
रसायनानां वृष्याणां योगानामुपसेवनम्| हत्वाऽतिकार्श्यमाधत्ते नृणामुपचयं परम् ||३३||
sanskrit
and regular use of rejuvenating and aphrodisiac formulations to reduce excessive leanness and nourish the body.
english translation
rasAyanAnAM vRSyANAM yogAnAmupasevanam| hatvA'tikArzyamAdhatte nRNAmupacayaM param ||33||
hk transliteration
अचिन्तनाच्च कार्याणां ध्रुवं सन्तर्पणेन च| स्वप्नप्रसङ्गाच्च नरो वराह इव पुष्यति ||३४||
sanskrit
Besides, freedom from anxiety about any work, intake of nourishing diet and adequate sleep makes the man too obese like a pig
english translation
acintanAcca kAryANAM dhruvaM santarpaNena ca| svapnaprasaGgAcca naro varAha iva puSyati ||34||
hk transliteration
यदा तु मनसि क्लान्ते कर्मात्मानः क्लमान्विताः | विषयेभ्यो निवर्तन्ते तदा स्वपिति मानवः ||३५||
sanskrit
[Concept of Nidra (sleep)] Physiological mechanism of sleep: An individual falls asleep when his mind including the sensory and motor organs get exhausted, and they dissociate themselves from their objects.
english translation
yadA tu manasi klAnte karmAtmAnaH klamAnvitAH | viSayebhyo nivartante tadA svapiti mAnavaH ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:56.9%
इक्षवः शालयो माषा गोधूमा गुडवैकृतम्| बस्तयः स्निग्धमधुरास्तैलाभ्यङ्गश्च सर्वदा ||३१||
sanskrit
shali rice, masha (Phaseolus radiates Linn.), wheat and its products, jaggery and its products, enema consisting of unctuous and sweet drugs,
english translation
ikSavaH zAlayo mASA godhUmA guDavaikRtam| bastayaH snigdhamadhurAstailAbhyaGgazca sarvadA ||31||
hk transliteration
स्निग्धमुद्वर्तनं स्नानं गन्धमाल्यनिषेवणम्| शुक्लं वासो यथाकालं दोषाणामवसेचनम् ||३२||
sanskrit
regular oil massage, unctuous bath, use of fragrance and garlands, use of white dress, elimination of doshas in due time
english translation
snigdhamudvartanaM snAnaM gandhamAlyaniSevaNam| zuklaM vAso yathAkAlaM doSANAmavasecanam ||32||
hk transliteration
रसायनानां वृष्याणां योगानामुपसेवनम्| हत्वाऽतिकार्श्यमाधत्ते नृणामुपचयं परम् ||३३||
sanskrit
and regular use of rejuvenating and aphrodisiac formulations to reduce excessive leanness and nourish the body.
english translation
rasAyanAnAM vRSyANAM yogAnAmupasevanam| hatvA'tikArzyamAdhatte nRNAmupacayaM param ||33||
hk transliteration
अचिन्तनाच्च कार्याणां ध्रुवं सन्तर्पणेन च| स्वप्नप्रसङ्गाच्च नरो वराह इव पुष्यति ||३४||
sanskrit
Besides, freedom from anxiety about any work, intake of nourishing diet and adequate sleep makes the man too obese like a pig
english translation
acintanAcca kAryANAM dhruvaM santarpaNena ca| svapnaprasaGgAcca naro varAha iva puSyati ||34||
hk transliteration
यदा तु मनसि क्लान्ते कर्मात्मानः क्लमान्विताः | विषयेभ्यो निवर्तन्ते तदा स्वपिति मानवः ||३५||
sanskrit
[Concept of Nidra (sleep)] Physiological mechanism of sleep: An individual falls asleep when his mind including the sensory and motor organs get exhausted, and they dissociate themselves from their objects.
english translation
yadA tu manasi klAnte karmAtmAnaH klamAnvitAH | viSayebhyo nivartante tadA svapiti mAnavaH ||35||
hk transliteration