Charak Samhita

Progress:31.3%

तथाविधं च कः शक्तो दुर्बलं व्याधिपीडितम्| कृशं क्षीणेन्द्रियं दीनं परित्रातुं गतायुषम् ||६१||

sanskrit

But who can save person with lack of strength, weak, sick, emaciated, wretched, about to die and has developed organ failure.

english translation

tathAvidhaM ca kaH zakto durbalaM vyAdhipIDitam| kRzaM kSINendriyaM dInaM paritrAtuM gatAyuSam ||61||

hk transliteration

स त्रातारमनासाद्य बालस्त्यजति जीवितम्| गोधा लाङ्गूलबद्धेवाकृष्यमाणा बलीयसा ||६२||

sanskrit

Failing to find saviour (good physician), fool loses his life just like an iguana dies when its tail tied with rope pulled by a strong person.

english translation

sa trAtAramanAsAdya bAlastyajati jIvitam| godhA lAGgUlabaddhevAkRSyamANA balIyasA ||62||

hk transliteration

तस्मात् प्रागेव रोगेभ्यो रोगेषु तरुणेषु वा| भेषजैः प्रतिकुर्वीत य इच्छेत् सुखमात्मनः ||६३||

sanskrit

That is the reason a person who is desirous of his well being, should try to get rid of disease in early stage (before complete manifestation) by getting treated with appropriate therapies.

english translation

tasmAt prAgeva rogebhyo rogeSu taruNeSu vA| bheSajaiH pratikurvIta ya icchet sukhamAtmanaH ||63||

hk transliteration

तत्र श्लोकौ- एषणाः समुपस्तम्भा बलं कारणमामयाः| तिस्रैषणीये मार्गाश्च भिषजो भेषजानि च ||६४||

sanskrit

Basic desires/pursuits (pranaeshana, dhanaeshana and paralokaeshana), supporting pillars (ahara, swapna and brahmacharya), three folds strength (sahaja, kalaja and yuktikrita), causes of disease (asatmya indriyartha samyoga, pragnyaparadha and parinama), diseases (nija, agantu and manasa), pathways for manifestation of disease (shakha, marma asthi sandhi and koshtha), physicians (pseudo physician, feigned physician and genuine physician), therapies (daivavyapashraya, yuktivyapasharaya and sattvavjaya) or

english translation

tatra zlokau- eSaNAH samupastambhA balaM kAraNamAmayAH| tisraiSaNIye mArgAzca bhiSajo bheSajAni ca ||64||

hk transliteration

त्रित्वेनाष्टौ समुद्दिष्टाः कृष्णात्रेयेण धीमता| भावा, भावेष्वसक्तेन येषु सर्वं प्रतिष्ठितम् ||६५||

sanskrit

or antahparimarjana (internal cleansing), bahiparimarjana (external cleansing), shastrapranidhana (surgical procedures), triads of eight factors described in this chapter by wise sage Krishna Atreya. Everything is (virtue, wealth and desire) all are dependent on these eight factors.

english translation

tritvenASTau samuddiSTAH kRSNAtreyeNa dhImatA| bhAvA, bhAveSvasaktena yeSu sarvaM pratiSThitam ||65||

hk transliteration