Charak Samhita

Progress:27.5%

हेतवःपूर्वरूपाणिरूपाण्यल्पानियस्य च| न च तुल्यगुणोदूष्यो न दोषःप्रकृतिर्भवेत् ||११||

sanskrit

[Prognostic criteria for easily curable diseases] The following are the factors that determine the nature of the diseases which are easily curable: 1. Causes, premonitory symptoms, and other signs and symptoms that are mild, 2. Qualities of dhatus involved are not in common with those of the doshas, 3. Doshas constituting the prakriti (physical and mental constitution) of the patient are not similar. 4. The season is not conducive to the growth of the disease.

english translation

hetavaHpUrvarUpANirUpANyalpAniyasya ca| na ca tulyaguNodUSyo na doSaHprakRtirbhavet ||11||

hk transliteration

न च कालगुणस्तुल्यो न देशोदुरुपक्रमः| गतिरेकानवत्वं च रोगस्योपद्रवो न च ||१२||

sanskrit

5. The geographical and bodily positions are not conducive to the growth of the disease. 6. Location of the disease is confined to only one system. 7. Recently originated (not chronic). 8. Having no complications.

english translation

na ca kAlaguNastulyo na dezodurupakramaH| gatirekAnavatvaM ca rogasyopadravo na ca ||12||

hk transliteration

दोषश्चैकःसमुत्पत्तौदेहःसर्वौषधक्षमः| चतुष्पादोपपत्तिश्चसुखसाध्यस्यलक्षणम् ||१३||

sanskrit

9. Only one dosha is involved in the pathogenesis of the disease 10. The body is amenable to all kinds of the medicaments and 11. Fourfold therapeutic measures are available.

english translation

doSazcaikaHsamutpattaudehaHsarvauSadhakSamaH| catuSpAdopapattizcasukhasAdhyasyalakSaNam ||13||

hk transliteration

निमित्तपूर्वरूपाणांरूपाणांमध्यमेबले| कालप्रकृतिदूष्याणांसामान्येऽन्यतमस्य च ||१४||

sanskrit

[Prognostic criteria for curable diseases with difficulty] Following are the factors that determine the nature of the diseases which are difficult to get cured: 1. Causes, premonitory symptoms and other signs and symptoms are of slightly serious nature. 2. The qualities of any one of the kala (season), prakriti (physical including mental constitution) and dhatus (tissue elements) are favorable to the disease (doshas).

english translation

nimittapUrvarUpANAMrUpANAMmadhyamebale| kAlaprakRtidUSyANAMsAmAnye'nyatamasya ca ||14||

hk transliteration

गर्भिणीवृद्धबालानांनात्युपद्रवपीडितम्| शस्त्रक्षाराग्निकृत्यानामनवंकृच्छ्रदेशजम् ||१५||

sanskrit

3. The person suffering from the disease is a pregnant woman, old, or child. 4. There are moderate types of complications. 5. The diseases in which treatment, surgery, application of alkalis and cauterization are involved. 6. The diseases that are not new could we say chronic disease or diseases not of recent onset?

english translation

garbhiNIvRddhabAlAnAMnAtyupadravapIDitam| zastrakSArAgnikRtyAnAmanavaMkRcchradezajam ||15||

hk transliteration