Charak Samhita

Progress:6.5%

योगादपि विषं तीक्ष्णमुत्तमं भेषजं भवेत्| भेषजं चापि दुर्युक्तं तीक्ष्णं सम्पद्यते विषम् ||१२६||

Even a virulent poison can be converted into an excellent medicine when prepared and administered using the right methods. Conversely, even a good medicine may act as a potent poison if improperly administered.

english translation

yogAdapi viSaM tIkSNamuttamaM bheSajaM bhavet| bheSajaM cApi duryuktaM tIkSNaM sampadyate viSam ||126||

hk transliteration by Sanscript

तस्मान्न भिषजा युक्तं युक्तिबाह्येन भेषजम्| धीमता किञ्चिदादेयं जीवितारोग्यकाङ्क्षिणा ||१२७||

Therefore an intelligent man who desires health and long life should not take any medicine prescribed by a physician who is a complete stranger to the application of medicines.

english translation

tasmAnna bhiSajA yuktaM yuktibAhyena bheSajam| dhImatA kiJcidAdeyaM jIvitArogyakAGkSiNA ||127||

hk transliteration by Sanscript

कुर्यान्निपतितो मूर्ध्नि सशेषं वासवाशनिः| सशेषमातुरं कुर्यान्नत्वज्ञमतमौषधम् ||१२८||

One may survive a bolt of lightning on one’s head, but one cannot expect to escape the fatal effects of medicines prescribed by an ignorant physician.

english translation

kuryAnnipatito mUrdhni sazeSaM vAsavAzaniH| sazeSamAturaM kuryAnnatvajJamatamauSadham ||128||

hk transliteration by Sanscript

दुःखिताय शयानाय श्रद्दधानाय रोगिणे| यो भेषजमविज्ञाय प्राज्ञमानी प्रयच्छति ||१२९||

Denouncing of quacks: The vainglorious and charlatan person, the quack, if administers medicines to the ailing bed-ridden patient who has implicit faith in him,

english translation

duHkhitAya zayAnAya zraddadhAnAya rogiNe| yo bheSajamavijJAya prAjJamAnI prayacchati ||129||

hk transliteration by Sanscript

त्यक्तधर्मस्य पापस्य मृत्युभूतस्य दुर्मतेः| नरो नरकपाती स्यात्तस्य सम्भाषणादपि ||१३०||

such a quack is considered one who totally evades his duty, sinful, wicked and death incarnate. Even just by conversing with such quack may lead a person to hell.

english translation

tyaktadharmasya pApasya mRtyubhUtasya durmateH| naro narakapAtI syAttasya sambhASaNAdapi ||130||

hk transliteration by Sanscript