Charak Samhita
Progress:73.9%
शस्त्रारणिनिभां कुर्यात्तीव्रां सोऽर्धावभेदकः| नयनं वाऽथवा श्रोत्रमतिवृद्धो विनाशयेत्||७६||
The condition is acutely severe like a sharp weapon or fire-log and is called ardhavabhedaka. The condition when severe may impair the functions of an eye or an ear.
english translation
zastrAraNinibhAM kuryAttIvrAM so'rdhAvabhedakaH| nayanaM vA'thavA zrotramativRddho vinAzayet||76||
hk transliteration by Sanscriptचतुःस्नेहोत्तमा मात्रा शिरःकायविरेचनम्| नाडीस्वेदो घृतं जीर्णं बस्तिकर्मानुवासनम्||७७||
The 4 snehas (taila, ghrita, vasa and majja) in the maximum dose, kayavirechana (purgation), sirovirechana (purificatory errhines), nadisweda, 10 year old ghee, oil enemas,
english translation
catuHsnehottamA mAtrA ziraHkAyavirecanam| nADIsvedo ghRtaM jIrNaM bastikarmAnuvAsanam||77||
hk transliteration by Sanscriptउपनाहः शिरोबस्तिर्दहनं चात्र शस्यते| प्रतिश्याये शिरोरोगे यच्चोद्दिष्टं चिकित्सितम्||७८||
poultices, shirobasti, cautery are advocated here. The management told for pratishyaya (rhinitis) and headaches as mentioned should also be employed appropriately.
english translation
upanAhaH zirobastirdahanaM cAtra zasyate| pratizyAye ziroroge yaccoddiSTaM cikitsitam||78||
hk transliteration by Sanscriptसन्धारणादजीर्णाद्यैर्मस्तिष्कं रक्तमारुतौ| दुष्टौ दूषयतस्तच्च दुष्टं ताभ्यां विमूर्च्छितम्||७९||
[Suryavarta (headache increasing after sun-rise and in noon)] Witholding the urges, indigestion etc. leads to the vitiation of rakta and vata which in turn vitiate the mastishka (brain).
english translation
sandhAraNAdajIrNAdyairmastiSkaM raktamArutau| duSTau dUSayatastacca duSTaM tAbhyAM vimUrcchitam||79||
hk transliteration by Sanscriptसूर्योदयेंऽशुसन्तापाद्द्रवं विष्यन्दते शनैः| ततो दिने शिरःशूलं दिनवृद्ध्या विवर्धते||८०||
Thus, affected by the vitiated rakta and vata, at sunrise due to the heat of sunrays these slowly liquefy and thereby during the day there is headache which increases with the day. At the end of the day as they solidify, the headache subsides.
english translation
sUryodayeM'zusantApAddravaM viSyandate zanaiH| tato dine ziraHzUlaM dinavRddhyA vivardhate||80||
hk transliteration by Sanscript1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:73.9%
शस्त्रारणिनिभां कुर्यात्तीव्रां सोऽर्धावभेदकः| नयनं वाऽथवा श्रोत्रमतिवृद्धो विनाशयेत्||७६||
The condition is acutely severe like a sharp weapon or fire-log and is called ardhavabhedaka. The condition when severe may impair the functions of an eye or an ear.
english translation
zastrAraNinibhAM kuryAttIvrAM so'rdhAvabhedakaH| nayanaM vA'thavA zrotramativRddho vinAzayet||76||
hk transliteration by Sanscriptचतुःस्नेहोत्तमा मात्रा शिरःकायविरेचनम्| नाडीस्वेदो घृतं जीर्णं बस्तिकर्मानुवासनम्||७७||
The 4 snehas (taila, ghrita, vasa and majja) in the maximum dose, kayavirechana (purgation), sirovirechana (purificatory errhines), nadisweda, 10 year old ghee, oil enemas,
english translation
catuHsnehottamA mAtrA ziraHkAyavirecanam| nADIsvedo ghRtaM jIrNaM bastikarmAnuvAsanam||77||
hk transliteration by Sanscriptउपनाहः शिरोबस्तिर्दहनं चात्र शस्यते| प्रतिश्याये शिरोरोगे यच्चोद्दिष्टं चिकित्सितम्||७८||
poultices, shirobasti, cautery are advocated here. The management told for pratishyaya (rhinitis) and headaches as mentioned should also be employed appropriately.
english translation
upanAhaH zirobastirdahanaM cAtra zasyate| pratizyAye ziroroge yaccoddiSTaM cikitsitam||78||
hk transliteration by Sanscriptसन्धारणादजीर्णाद्यैर्मस्तिष्कं रक्तमारुतौ| दुष्टौ दूषयतस्तच्च दुष्टं ताभ्यां विमूर्च्छितम्||७९||
[Suryavarta (headache increasing after sun-rise and in noon)] Witholding the urges, indigestion etc. leads to the vitiation of rakta and vata which in turn vitiate the mastishka (brain).
english translation
sandhAraNAdajIrNAdyairmastiSkaM raktamArutau| duSTau dUSayatastacca duSTaM tAbhyAM vimUrcchitam||79||
hk transliteration by Sanscriptसूर्योदयेंऽशुसन्तापाद्द्रवं विष्यन्दते शनैः| ततो दिने शिरःशूलं दिनवृद्ध्या विवर्धते||८०||
Thus, affected by the vitiated rakta and vata, at sunrise due to the heat of sunrays these slowly liquefy and thereby during the day there is headache which increases with the day. At the end of the day as they solidify, the headache subsides.
english translation
sUryodayeM'zusantApAddravaM viSyandate zanaiH| tato dine ziraHzUlaM dinavRddhyA vivardhate||80||
hk transliteration by Sanscript