Charak Samhita

Progress:64.0%

किन्त्वेतानि विशेषतोऽनिलाद्रक्ष्याणि, अनिलो हि पित्तकफसमुदीरणे हेतुः प्राणमूलं च, स बस्तिकर्मसाध्यतमः, तस्मान्न बस्तिसमं किञ्चित् कर्म मर्मपरिपालनमस्ति| तत्र षडास्थापनस्कन्धान् विमाने द्वौ चानुवासनस्कन्धाविह च विहितान् बस्तीन् बुद्ध्या विचार्य महामर्मपरिपालनार्थं प्रयोजयेद्वातव्याधिचिकित्सां च||७||

[Importance of vata dosha and basti therapy] However, these marmas have to be protected especially from anila (vata), as vata is the prime factor or cause for the aggravation of pitta and kapha and also it is the cause of prana (life) and is best palliable by basti. Hence, there is no treatment better than basti to maintain the marma. Hereby, the six asthapana skandhas (decoction enemas) and also the two anuvasana skandhas described in Vimana Sthana, as well as the bastis described in Siddhi Sthana with the treatment of vatavyadhi chikitsa may be rationally employed in the protection and restoration of the maha marmas (three great marmas).

english translation

kintvetAni vizeSato'nilAdrakSyANi, anilo hi pittakaphasamudIraNe hetuH prANamUlaM ca, sa bastikarmasAdhyatamaH, tasmAnna bastisamaM kiJcit karma marmaparipAlanamasti| tatra SaDAsthApanaskandhAn vimAne dvau cAnuvAsanaskandhAviha ca vihitAn bastIn buddhyA vicArya mahAmarmaparipAlanArthaM prayojayedvAtavyAdhicikitsAM ca||7||

hk transliteration by Sanscript