Progress:70.3%

जात्यश्वहनवृन्तेन समं गोपुच्छसंस्थितम्| रौप्यं वा सर्षपच्छिद्रं द्विकर्णं द्वादशाङ्गुलम्||५१||

It should be 12 angulas long, have two ridges (dvikarna) and sarshapachidra (permitting the passage of mustard seed).

english translation

jAtyazvahanavRntena samaM gopucchasaMsthitam| raupyaM vA sarSapacchidraM dvikarNaM dvAdazAGgulam||51||

hk transliteration by Sanscript

तेनाजबस्तियुक्तेन स्नेहस्यार्धपलं नयेत्| यथावयोविशेषेण स्नेहमात्रां विकल्प्य वा||५२||

It fitted on to goats bladder, half pala (25ml) of sneha should be taken or the quantity of sneha should be judiciously calculated in consideration of the patient’s age.

english translation

tenAjabastiyuktena snehasyArdhapalaM nayet| yathAvayovizeSeNa snehamAtrAM vikalpya vA||52||

hk transliteration by Sanscript

स्नातस्य भुक्तभक्तस्य रसेन पयसाऽपि वा| सृष्टविण्मूत्रवेगस्य पीठे जानुसमे मृदौ||५३||

The patient having bathed, taken food with mamsarasa or milk, after clearing the urges of urine and feces, seated erect comfortably on a soft seat of knee height,

english translation

snAtasya bhuktabhaktasya rasena payasA'pi vA| sRSTaviNmUtravegasya pIThe jAnusame mRdau||53||

hk transliteration by Sanscript

ऋजोः सुखोपविष्टस्य हृष्टे मेढ्रे घृताक्तया| शलाकयाऽन्विष्य गतिं यद्यप्रतिहता व्रजेत्||५४||

the erect penis probed with a shalaka (metallic probe) duly lubricated with ghee and if found to be unobstructed,

english translation

RjoH sukhopaviSTasya hRSTe meDhre ghRtAktayA| zalAkayA'nviSya gatiM yadyapratihatA vrajet||54||

hk transliteration by Sanscript

ततः शेफःप्रमाणेन पुष्पनेत्रं प्रवेशयेत्| गुदवन्मूत्रमार्गेण प्रणयेदनु सेवनीम्||५५||

then in accordance with the size of penis the enema nozzle should be introduced as per the procedure of gudabasti i.e., along the direction of perineal raphe.

english translation

tataH zephaHpramANena puSpanetraM pravezayet| gudavanmUtramArgeNa praNayedanu sevanIm||55||

hk transliteration by Sanscript