1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
•
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:61.6%
उदुम्बरशलाटूनि जम्ब्वाम्रोदुम्बरत्वचः| शङ्खं सर्जरसं लाक्षां कर्दमं च पलांशिकम्||३६||
[Sarvatisara nashaka ghrita (medicated ghee for treatment of all types of diarrhea)] A freshly prepared paste of udumbarashalaatu (unripe fruits of Ficus glomerata Roxb.), bark of jaambu (Syzygium cumini Skeels.), amra (Mangifera indica Linn.) and udumbara (Ficus glomerata Roxb.); sankha (conch shell), sarjarasa (resin of Vateria indica Linn.), laaksha (resinous secretion of Laccifera lacca Kerr.)
english translation
udumbarazalATUni jambvAmrodumbaratvacaH| zaGkhaM sarjarasaM lAkSAM kardamaM ca palAMzikam||36||
hk transliteration by Sanscriptपिष्ट्वा तैः सर्पिषः प्रस्थं क्षीरद्विगुणितं पचेत्| अतीसारेषु सर्वेषु पेयमेतद्यथाबलम्||३७||
and kardama (a type of rice), each one pala (about 50 grams) is to be cooked with one prastha (about 800 ml.) of ghrita, and two prastha of milk. This (thus prepared ghrita) is to be taken in all types of atisara according to bala (strength of the patient as well as disease).
english translation
piSTvA taiH sarpiSaH prasthaM kSIradviguNitaM pacet| atIsAreSu sarveSu peyametadyathAbalam||37||
hk transliteration by Sanscriptकच्छुराधातकीबिल्वसमङ्गारक्तशालिभिः| मसूराश्वत्थशुङ्गैश्च यवागूः स्याज्जले शृतैः||३८||
[Sarvatisara nashaka yavagu (medicated gruel for treatment of all types of diarrhea)] A yavagu (gruel) prepared by cooking raktashali (a variety of rice brownish in color) and masura (Lens culinaris Medic.)) in a decoction of kacchura (Mucuna pruriens Baker. ), dhataki (Woodfordia fruticosa Kurz.), bilva (Aegle marmelos Carr.), samanga (Mimosa pudica Linn.) and ashvatthashunga (leaf bud of Ficus religiosa Linn.) is beneficial in atisara.
english translation
kacchurAdhAtakIbilvasamaGgAraktazAlibhiH| masUrAzvatthazuGgaizca yavAgUH syAjjale zRtaiH||38||
hk transliteration by Sanscriptबालोदुम्बरकट्वङ्गसमङ्गाप्लक्षपल्लवैः | मसूरधातकीपुष्पबलाभिश्च तथा भवेत्||३९||
Similar preparation can be made with unripe fruit of udumbara, leaves of kathvanga (Ailanthus excelsa Roxb.) and samanga as well as plaksha (Ficus lacor Buch.), masura (Lens culinaris Medic.) and dhataki flowers.
english translation
bAlodumbarakaTvaGgasamaGgAplakSapallavaiH | masUradhAtakIpuSpabalAbhizca tathA bhavet||39||
hk transliteration by Sanscriptस्थिरादीनां बलादीनामिक्ष्वादीनामथापि वा| क्वाथेषु समसूराणां यवाग्वः स्युः पृथक् पृथक्||४०||
[Treatment of all types of diarrhea] Different yavagus can be prepared by combining masura (Lens culinaris Medic.) with the decoctions of sthiradi, baladi and ikshvadi (groups of plants).
english translation
sthirAdInAM balAdInAmikSvAdInAmathApi vA| kvAtheSu samasUrANAM yavAgvaH syuH pRthak pRthak||40||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:61.6%
उदुम्बरशलाटूनि जम्ब्वाम्रोदुम्बरत्वचः| शङ्खं सर्जरसं लाक्षां कर्दमं च पलांशिकम्||३६||
[Sarvatisara nashaka ghrita (medicated ghee for treatment of all types of diarrhea)] A freshly prepared paste of udumbarashalaatu (unripe fruits of Ficus glomerata Roxb.), bark of jaambu (Syzygium cumini Skeels.), amra (Mangifera indica Linn.) and udumbara (Ficus glomerata Roxb.); sankha (conch shell), sarjarasa (resin of Vateria indica Linn.), laaksha (resinous secretion of Laccifera lacca Kerr.)
english translation
udumbarazalATUni jambvAmrodumbaratvacaH| zaGkhaM sarjarasaM lAkSAM kardamaM ca palAMzikam||36||
hk transliteration by Sanscriptपिष्ट्वा तैः सर्पिषः प्रस्थं क्षीरद्विगुणितं पचेत्| अतीसारेषु सर्वेषु पेयमेतद्यथाबलम्||३७||
and kardama (a type of rice), each one pala (about 50 grams) is to be cooked with one prastha (about 800 ml.) of ghrita, and two prastha of milk. This (thus prepared ghrita) is to be taken in all types of atisara according to bala (strength of the patient as well as disease).
english translation
piSTvA taiH sarpiSaH prasthaM kSIradviguNitaM pacet| atIsAreSu sarveSu peyametadyathAbalam||37||
hk transliteration by Sanscriptकच्छुराधातकीबिल्वसमङ्गारक्तशालिभिः| मसूराश्वत्थशुङ्गैश्च यवागूः स्याज्जले शृतैः||३८||
[Sarvatisara nashaka yavagu (medicated gruel for treatment of all types of diarrhea)] A yavagu (gruel) prepared by cooking raktashali (a variety of rice brownish in color) and masura (Lens culinaris Medic.)) in a decoction of kacchura (Mucuna pruriens Baker. ), dhataki (Woodfordia fruticosa Kurz.), bilva (Aegle marmelos Carr.), samanga (Mimosa pudica Linn.) and ashvatthashunga (leaf bud of Ficus religiosa Linn.) is beneficial in atisara.
english translation
kacchurAdhAtakIbilvasamaGgAraktazAlibhiH| masUrAzvatthazuGgaizca yavAgUH syAjjale zRtaiH||38||
hk transliteration by Sanscriptबालोदुम्बरकट्वङ्गसमङ्गाप्लक्षपल्लवैः | मसूरधातकीपुष्पबलाभिश्च तथा भवेत्||३९||
Similar preparation can be made with unripe fruit of udumbara, leaves of kathvanga (Ailanthus excelsa Roxb.) and samanga as well as plaksha (Ficus lacor Buch.), masura (Lens culinaris Medic.) and dhataki flowers.
english translation
bAlodumbarakaTvaGgasamaGgAplakSapallavaiH | masUradhAtakIpuSpabalAbhizca tathA bhavet||39||
hk transliteration by Sanscriptस्थिरादीनां बलादीनामिक्ष्वादीनामथापि वा| क्वाथेषु समसूराणां यवाग्वः स्युः पृथक् पृथक्||४०||
[Treatment of all types of diarrhea] Different yavagus can be prepared by combining masura (Lens culinaris Medic.) with the decoctions of sthiradi, baladi and ikshvadi (groups of plants).
english translation
sthirAdInAM balAdInAmikSvAdInAmathApi vA| kvAtheSu samasUrANAM yavAgvaH syuH pRthak pRthak||40||
hk transliteration by Sanscript