1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
•
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:59.4%
षण्णामेषां द्विसंसर्गात् त्रिंशद्भेदा भवन्ति तु| केवलैः सह षट्त्रिंशद्विद्यात् सोपद्रवानपि||२१||
[Six types of atisara and its common complications] These six types of atisara may have thirty variants as a result of mutual combination of two morbid factors. Together with basic six, they constitute thirty six types, which manifest along with their complications.
english translation
SaNNAmeSAM dvisaMsargAt triMzadbhedA bhavanti tu| kevalaiH saha SaTtriMzadvidyAt sopadravAnapi||21||
hk transliteration by Sanscriptशूलप्रवाहिकाध्मानपरिकर्त्यरुचिज्वरान्| तृष्णोष्णदाहमूर्च्छादींश्चैषां विद्यादुपद्रवान्||२२||
Shoola (abdominal pain), pravahika (dysentery), adhmana (abdominal distension) parikarti (anal pain), aruchi (distaste for food), jwara (fever), tṛishna (thirst), ushnatva (feeling of heat), daha (burning sensation) and murccha(syncope) are its complications (upadrava)
english translation
zUlapravAhikAdhmAnaparikartyarucijvarAn| tRSNoSNadAhamUrcchAdIMzcaiSAM vidyAdupadravAn||22||
hk transliteration by Sanscriptतत्रामेऽन्तरपानं स्यात् व्योषाम्ललवणैर्युतम्| पाचनं शस्यते बस्तिरामे हि प्रतिषिध्यते||२३||
[Treatment of ama-atisara ( diarrhea with improper digestion)] In case of amatisara, a drink having pachana action added with trikatu (a group of three pungent drugs viz. rhizome of Zingiber officinalis Roxb.; fruits of Piper nigrum Linn. and Piper longum Linn.), amla (sour) and lavana (salty) substances is recommended. Bastis are contraindicated in ama condition.
english translation
tatrAme'ntarapAnaM syAt vyoSAmlalavaNairyutam| pAcanaM zasyate bastirAme hi pratiSidhyate||23||
hk transliteration by Sanscriptवातघ्नैर्ग्राहिवर्गीयैर्बस्तिः शकृति शस्यते | स्वाद्वम्ललवणैः शस्तः स्नेहबस्तिः समीरणे||२४||
[Treatment of shakrita-atisara and vata atisara( diarrhea with excess stools and vata)] In shakritatisara (atisara in which only stool is passed), basti with vataghna and grahi category of medicines is recommended. In vata related atisara, sneha basti with svadu (sweet), amla (sour) and lavana (salty) substances is acclaimed.
english translation
vAtaghnairgrAhivargIyairbastiH zakRti zasyate | svAdvamlalavaNaiH zastaH snehabastiH samIraNe||24||
hk transliteration by Sanscriptरक्ते रक्तेन, पित्ते तु कषायस्वादुतिक्तकैः| सार्यमाणे कफे बस्तिः कषायकटुतिक्तकैः||२५||
[Treatment of rakta atisara, pitta atisara and kapha atisara (diarrhea with blood, pitta and kapha)] In rakta atisara (diarrhea with blood) basti with blood, in pitta atisara basti with kashaya (astringent), madhura (sweet) and tikta (bitter) substances and in kapha atisara with kashaya (astringent), katu (pungent) and tikta (bitter) substances is to be administered.
english translation
rakte raktena, pitte tu kaSAyasvAdutiktakaiH| sAryamANe kaphe bastiH kaSAyakaTutiktakaiH||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:59.4%
षण्णामेषां द्विसंसर्गात् त्रिंशद्भेदा भवन्ति तु| केवलैः सह षट्त्रिंशद्विद्यात् सोपद्रवानपि||२१||
[Six types of atisara and its common complications] These six types of atisara may have thirty variants as a result of mutual combination of two morbid factors. Together with basic six, they constitute thirty six types, which manifest along with their complications.
english translation
SaNNAmeSAM dvisaMsargAt triMzadbhedA bhavanti tu| kevalaiH saha SaTtriMzadvidyAt sopadravAnapi||21||
hk transliteration by Sanscriptशूलप्रवाहिकाध्मानपरिकर्त्यरुचिज्वरान्| तृष्णोष्णदाहमूर्च्छादींश्चैषां विद्यादुपद्रवान्||२२||
Shoola (abdominal pain), pravahika (dysentery), adhmana (abdominal distension) parikarti (anal pain), aruchi (distaste for food), jwara (fever), tṛishna (thirst), ushnatva (feeling of heat), daha (burning sensation) and murccha(syncope) are its complications (upadrava)
english translation
zUlapravAhikAdhmAnaparikartyarucijvarAn| tRSNoSNadAhamUrcchAdIMzcaiSAM vidyAdupadravAn||22||
hk transliteration by Sanscriptतत्रामेऽन्तरपानं स्यात् व्योषाम्ललवणैर्युतम्| पाचनं शस्यते बस्तिरामे हि प्रतिषिध्यते||२३||
[Treatment of ama-atisara ( diarrhea with improper digestion)] In case of amatisara, a drink having pachana action added with trikatu (a group of three pungent drugs viz. rhizome of Zingiber officinalis Roxb.; fruits of Piper nigrum Linn. and Piper longum Linn.), amla (sour) and lavana (salty) substances is recommended. Bastis are contraindicated in ama condition.
english translation
tatrAme'ntarapAnaM syAt vyoSAmlalavaNairyutam| pAcanaM zasyate bastirAme hi pratiSidhyate||23||
hk transliteration by Sanscriptवातघ्नैर्ग्राहिवर्गीयैर्बस्तिः शकृति शस्यते | स्वाद्वम्ललवणैः शस्तः स्नेहबस्तिः समीरणे||२४||
[Treatment of shakrita-atisara and vata atisara( diarrhea with excess stools and vata)] In shakritatisara (atisara in which only stool is passed), basti with vataghna and grahi category of medicines is recommended. In vata related atisara, sneha basti with svadu (sweet), amla (sour) and lavana (salty) substances is acclaimed.
english translation
vAtaghnairgrAhivargIyairbastiH zakRti zasyate | svAdvamlalavaNaiH zastaH snehabastiH samIraNe||24||
hk transliteration by Sanscriptरक्ते रक्तेन, पित्ते तु कषायस्वादुतिक्तकैः| सार्यमाणे कफे बस्तिः कषायकटुतिक्तकैः||२५||
[Treatment of rakta atisara, pitta atisara and kapha atisara (diarrhea with blood, pitta and kapha)] In rakta atisara (diarrhea with blood) basti with blood, in pitta atisara basti with kashaya (astringent), madhura (sweet) and tikta (bitter) substances and in kapha atisara with kashaya (astringent), katu (pungent) and tikta (bitter) substances is to be administered.
english translation
rakte raktena, pitte tu kaSAyasvAdutiktakaiH| sAryamANe kaphe bastiH kaSAyakaTutiktakaiH||25||
hk transliteration by Sanscript