1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
•
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:58.0%
पयस्येक्षुस्थिरारास्नाविदारीक्षौद्रसर्पिषाम्| एकैकः प्रसृतो बस्तिः कृष्णाकल्को वृषत्वकृत्||११||
[Sapta-prasritika basti] Basti prepared with decoction of one prasrita of each of payasya (Fritillaria roylei Hook.), ikshu (Saccharum officinarum Linn.), sthira (Desmodium gangeticum DC.), rasna (Pluchea lanceolata Oliver & Hiern.) and vidari (Pueraria tuberosa DC.); one prasrita each of honey and ghrita, and paste of pippali (Piper longum Linn.) is vrishya (enhancing libido and sexual vigour).
english translation
payasyekSusthirArAsnAvidArIkSaudrasarpiSAm| ekaikaH prasRto bastiH kRSNAkalko vRSatvakRt||11||
hk transliteration by Sanscriptचत्वारस्तैलगोमूत्रदधिमण्डाम्लकाञ्जिकात्| प्रसृताः सर्षपैः कल्कैर्विट्सङ्गानाहभेदनः ||१२||
[Chatu-prasritika basti-II] Basti prepared with a total of four prasritas of tila taila (sesame oil), cow’s urine, dadhimanda (whey) and amlakanji (fermented sour gruel) mixed with a paste of sarshapa (Brassica campestris Linn.) relieves the stagnation of stool and constipation.
english translation
catvArastailagomUtradadhimaNDAmlakAJjikAt| prasRtAH sarSapaiH kalkairviTsaGgAnAhabhedanaH ||12||
hk transliteration by Sanscriptश्वदंष्ट्राश्मभिदेरण्डरसात्तैलात् सुरासवात्| प्रसृताः पञ्च यष्ट्याह्वकौन्तीमागधिकासिताः||१३||
[Pancha-prasritika basti-II] Basti prepared with five prasritas decoction of shvadamshtra (Tribulus terrestris Linn.), ashmabhida (Bergenia ligulata Wall.), eranda (Ricinus communis Linn.) together, taila and surasava (an alcoholic preparation) added with paste of yashti (Glycyrrhiza glabra Linn.), kaunti (Piper aurantiacum Wall.), magadhika (Piper longum Linn.) and sitah (sugar candy)
english translation
zvadaMSTrAzmabhideraNDarasAttailAt surAsavAt| prasRtAH paJca yaSTyAhvakauntImAgadhikAsitAH||13||
hk transliteration by Sanscriptकल्कः स्यान्मूत्रकृच्छ्रे तु सानाहे बस्तिरुत्तमः| एते सलवणाः कोष्णा निरूहाः प्रसृतैर्नव||१४||
is useful in mutrakricchra (a condition characterized by difficult and painful micturition) and anaha (constipation). These nine prasrita bastis are given with salt and moderately warm.
english translation
kalkaH syAnmUtrakRcchre tu sAnAhe bastiruttamaH| ete salavaNAH koSNA nirUhAH prasRtairnava||14||
hk transliteration by Sanscriptमृदुबस्तिजडीभूते तीक्ष्णोऽन्यो बस्तिरिष्यते| तीक्ष्णैर्विकर्षिते स्वादु प्रत्यास्थापनमिष्यते ||१५||
[Treatment of stagnated basti] If a mridubasti (mild acting basti) gets stagnated, that needs another teekshna basti (strong and sharp acting basti). One, who is emaciated because of strong bastis, requires asthapana basti prepared with madhura (sweet) substances.
english translation
mRdubastijaDIbhUte tIkSNo'nyo bastiriSyate| tIkSNairvikarSite svAdu pratyAsthApanamiSyate ||15||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:58.0%
पयस्येक्षुस्थिरारास्नाविदारीक्षौद्रसर्पिषाम्| एकैकः प्रसृतो बस्तिः कृष्णाकल्को वृषत्वकृत्||११||
[Sapta-prasritika basti] Basti prepared with decoction of one prasrita of each of payasya (Fritillaria roylei Hook.), ikshu (Saccharum officinarum Linn.), sthira (Desmodium gangeticum DC.), rasna (Pluchea lanceolata Oliver & Hiern.) and vidari (Pueraria tuberosa DC.); one prasrita each of honey and ghrita, and paste of pippali (Piper longum Linn.) is vrishya (enhancing libido and sexual vigour).
english translation
payasyekSusthirArAsnAvidArIkSaudrasarpiSAm| ekaikaH prasRto bastiH kRSNAkalko vRSatvakRt||11||
hk transliteration by Sanscriptचत्वारस्तैलगोमूत्रदधिमण्डाम्लकाञ्जिकात्| प्रसृताः सर्षपैः कल्कैर्विट्सङ्गानाहभेदनः ||१२||
[Chatu-prasritika basti-II] Basti prepared with a total of four prasritas of tila taila (sesame oil), cow’s urine, dadhimanda (whey) and amlakanji (fermented sour gruel) mixed with a paste of sarshapa (Brassica campestris Linn.) relieves the stagnation of stool and constipation.
english translation
catvArastailagomUtradadhimaNDAmlakAJjikAt| prasRtAH sarSapaiH kalkairviTsaGgAnAhabhedanaH ||12||
hk transliteration by Sanscriptश्वदंष्ट्राश्मभिदेरण्डरसात्तैलात् सुरासवात्| प्रसृताः पञ्च यष्ट्याह्वकौन्तीमागधिकासिताः||१३||
[Pancha-prasritika basti-II] Basti prepared with five prasritas decoction of shvadamshtra (Tribulus terrestris Linn.), ashmabhida (Bergenia ligulata Wall.), eranda (Ricinus communis Linn.) together, taila and surasava (an alcoholic preparation) added with paste of yashti (Glycyrrhiza glabra Linn.), kaunti (Piper aurantiacum Wall.), magadhika (Piper longum Linn.) and sitah (sugar candy)
english translation
zvadaMSTrAzmabhideraNDarasAttailAt surAsavAt| prasRtAH paJca yaSTyAhvakauntImAgadhikAsitAH||13||
hk transliteration by Sanscriptकल्कः स्यान्मूत्रकृच्छ्रे तु सानाहे बस्तिरुत्तमः| एते सलवणाः कोष्णा निरूहाः प्रसृतैर्नव||१४||
is useful in mutrakricchra (a condition characterized by difficult and painful micturition) and anaha (constipation). These nine prasrita bastis are given with salt and moderately warm.
english translation
kalkaH syAnmUtrakRcchre tu sAnAhe bastiruttamaH| ete salavaNAH koSNA nirUhAH prasRtairnava||14||
hk transliteration by Sanscriptमृदुबस्तिजडीभूते तीक्ष्णोऽन्यो बस्तिरिष्यते| तीक्ष्णैर्विकर्षिते स्वादु प्रत्यास्थापनमिष्यते ||१५||
[Treatment of stagnated basti] If a mridubasti (mild acting basti) gets stagnated, that needs another teekshna basti (strong and sharp acting basti). One, who is emaciated because of strong bastis, requires asthapana basti prepared with madhura (sweet) substances.
english translation
mRdubastijaDIbhUte tIkSNo'nyo bastiriSyate| tIkSNairvikarSite svAdu pratyAsthApanamiSyate ||15||
hk transliteration by Sanscript