Charak Samhita
Progress:57.3%
पञ्चमूलरसात् पञ्च द्वौ तैलात् क्षौद्रसर्पिषोः| एकैकः प्रसृतो बस्तिः स्नेहनीयोऽनिलापहः||६||
[Nava--prasritiki basti] Basti prepared with five prasritas of the decoction of panchamula (bilva, shyonaka, gambhari, patala and agnimantha), two prasritas of taila (sesame oil) and one prasrita each of kshaudra (honey) as well as sarpi (ghrita), oleates (the body) and expels vata.
english translation
paJcamUlarasAt paJca dvau tailAt kSaudrasarpiSoH| ekaikaH prasRto bastiH snehanIyo'nilApahaH||6||
hk transliteration by Sanscriptसैन्धवार्धाक्ष एकैकः क्षौद्रतैलपयोघृतात्| प्रसृतो हपुषाकर्षो निरूहः शुक्रकृत् परम्||७||
[Chatu-prasritiki basti-I] Niruha basti, prepared with half aksha (about 6 grams) of saindhava (rock salt) one prasrita each of honey, sesame oil, milk, and ghrita, and one karsha (about 12 grams) of hapusha (Juniperus communis Linn.), is an excellent promoter of shukra.
english translation
saindhavArdhAkSa ekaikaH kSaudratailapayoghRtAt| prasRto hapuSAkarSo nirUhaH zukrakRt param||7||
hk transliteration by Sanscriptपटोलनिम्बभूनिम्बरास्नासप्तच्छदाम्भसः| चत्वारः प्रसृता एको घृतात् सर्षपकल्कितः||८||
Panchatikta niruha basti A basti prepared by mixing four prasritas of decoction of patola (Trichosanthes dioica Roxb.), nimba (Azadirachta indica A.Juss.), bhunimba (Andrographis paniculata Nees.), rasna (Pluchea lanceolata Oliver &Hiern.), saptacchada (Alstonia scholaris R.Br.);
english translation
paTolanimbabhUnimbarAsnAsaptacchadAmbhasaH| catvAraH prasRtA eko ghRtAt sarSapakalkitaH||8||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहः पञ्चतिक्तोऽयं मेहाभिष्यन्दकुष्ठनुत् विडङ्गत्रिफलाशिग्रुफलमुस्ताखुपर्णिजात्||९||
one prasrita of ghrita, mixed with a kalka (paste) of sarshapa (Brassica campestris Linn.) is known as panchatikta niruha and is acting against prameha, abhishyanda and kushtha. [Shat-prasritika basti] Five prasritas of decoction of vidanga (Embelia ribes Burm.), triphala (a combination of three fruits viz. Emblica officinalis Gaertn, terminalia chebula Retz. and terminalia belerica Roxb.), shigru (Moringa oleifera Linn.), madanaphala (Randia dumetorum Lam.), musta (Cyperus rotundus Linn.) and akhuparni (Merremia emarginata Burm.)
english translation
nirUhaH paJcatikto'yaM mehAbhiSyandakuSThanut viDaGgatriphalAzigruphalamustAkhuparNijAt||9||
hk transliteration by Sanscriptकषायात् प्रसृताः पञ्च तैलादेको विमथ्य तान्| विडङ्गपिप्पलीकल्को निरूहः क्रिमिनाशनः||१०||
and one prasrita of tila taila (sesame oil) churned together with a paste of vidanga (Embelia ribes Burm.) and pippali (Piper longum Linn.) is kriminashana niruha (niruha acting against parasites)
english translation
kaSAyAt prasRtAH paJca tailAdeko vimathya tAn| viDaGgapippalIkalko nirUhaH kriminAzanaH||10||
hk transliteration by Sanscript1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:57.3%
पञ्चमूलरसात् पञ्च द्वौ तैलात् क्षौद्रसर्पिषोः| एकैकः प्रसृतो बस्तिः स्नेहनीयोऽनिलापहः||६||
[Nava--prasritiki basti] Basti prepared with five prasritas of the decoction of panchamula (bilva, shyonaka, gambhari, patala and agnimantha), two prasritas of taila (sesame oil) and one prasrita each of kshaudra (honey) as well as sarpi (ghrita), oleates (the body) and expels vata.
english translation
paJcamUlarasAt paJca dvau tailAt kSaudrasarpiSoH| ekaikaH prasRto bastiH snehanIyo'nilApahaH||6||
hk transliteration by Sanscriptसैन्धवार्धाक्ष एकैकः क्षौद्रतैलपयोघृतात्| प्रसृतो हपुषाकर्षो निरूहः शुक्रकृत् परम्||७||
[Chatu-prasritiki basti-I] Niruha basti, prepared with half aksha (about 6 grams) of saindhava (rock salt) one prasrita each of honey, sesame oil, milk, and ghrita, and one karsha (about 12 grams) of hapusha (Juniperus communis Linn.), is an excellent promoter of shukra.
english translation
saindhavArdhAkSa ekaikaH kSaudratailapayoghRtAt| prasRto hapuSAkarSo nirUhaH zukrakRt param||7||
hk transliteration by Sanscriptपटोलनिम्बभूनिम्बरास्नासप्तच्छदाम्भसः| चत्वारः प्रसृता एको घृतात् सर्षपकल्कितः||८||
Panchatikta niruha basti A basti prepared by mixing four prasritas of decoction of patola (Trichosanthes dioica Roxb.), nimba (Azadirachta indica A.Juss.), bhunimba (Andrographis paniculata Nees.), rasna (Pluchea lanceolata Oliver &Hiern.), saptacchada (Alstonia scholaris R.Br.);
english translation
paTolanimbabhUnimbarAsnAsaptacchadAmbhasaH| catvAraH prasRtA eko ghRtAt sarSapakalkitaH||8||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहः पञ्चतिक्तोऽयं मेहाभिष्यन्दकुष्ठनुत् विडङ्गत्रिफलाशिग्रुफलमुस्ताखुपर्णिजात्||९||
one prasrita of ghrita, mixed with a kalka (paste) of sarshapa (Brassica campestris Linn.) is known as panchatikta niruha and is acting against prameha, abhishyanda and kushtha. [Shat-prasritika basti] Five prasritas of decoction of vidanga (Embelia ribes Burm.), triphala (a combination of three fruits viz. Emblica officinalis Gaertn, terminalia chebula Retz. and terminalia belerica Roxb.), shigru (Moringa oleifera Linn.), madanaphala (Randia dumetorum Lam.), musta (Cyperus rotundus Linn.) and akhuparni (Merremia emarginata Burm.)
english translation
nirUhaH paJcatikto'yaM mehAbhiSyandakuSThanut viDaGgatriphalAzigruphalamustAkhuparNijAt||9||
hk transliteration by Sanscriptकषायात् प्रसृताः पञ्च तैलादेको विमथ्य तान्| विडङ्गपिप्पलीकल्को निरूहः क्रिमिनाशनः||१०||
and one prasrita of tila taila (sesame oil) churned together with a paste of vidanga (Embelia ribes Burm.) and pippali (Piper longum Linn.) is kriminashana niruha (niruha acting against parasites)
english translation
kaSAyAt prasRtAH paJca tailAdeko vimathya tAn| viDaGgapippalIkalko nirUhaH kriminAzanaH||10||
hk transliteration by Sanscript