Progress:38.6%

कोष्ठस्य गुरुतां ज्ञात्वा लघुत्वं बलमेव च| अयोगे मृदु वा दद्यादौषधं तीक्ष्णमेव वा||३६||

One has to understand the nature of koshtha (whether guru or laghu) and the strength of the body for giving either mild (mridu) or potent (teekshna) medicine.

english translation

koSThasya gurutAM jJAtvA laghutvaM balameva ca| ayoge mRdu vA dadyAdauSadhaM tIkSNameva vA||36||

hk transliteration by Sanscript

वमनं न तु दुश्छर्दं दुष्कोष्ठं न विरेचनम्| पाययेतौषधं भूयो हन्यात् पीतं पुनर्हि तौ||३७||

Never give emetic drug to people who are unsuitable for vamana; virechana to those with unsuitable koshtha, if medicine intake happens in such conditions it may even lead to death.

english translation

vamanaM na tu duzchardaM duSkoSThaM na virecanam| pAyayetauSadhaM bhUyo hanyAt pItaM punarhi tau||37||

hk transliteration by Sanscript

अस्निग्धास्विन्नदेहस्य रूक्षस्यानवमौषधम्| दोषानुत्क्लिश्य निर्हर्तुमशक्तं जनयेद्गदान्||३८||

Ayoga happens when asnigdha (under-oleated) and asvinna (under-sudated) person with ruksha nature of the body, is administered a recipe, which is stored for long duration. Here, the drug is unable to remove doshas from the body by creating dosha-utklesha.

english translation

asnigdhAsvinnadehasya rUkSasyAnavamauSadham| doSAnutklizya nirhartumazaktaM janayedgadAn||38||

hk transliteration by Sanscript

विभ्रंशं श्वयथुं हिक्कां तमसो दर्शनं भृशम् | पिण्डिकोद्वेष्टनं कण्डूमूर्वोः सादं विवर्णताम्||३९||

Such a condition will lead to symptoms like vibhramsha (virechana oushadha will lead to vamana and vice versa), swelling, hiccups, black-out, cramps in calf muscle, itching, fainting and discoloration.

english translation

vibhraMzaM zvayathuM hikkAM tamaso darzanaM bhRzam | piNDikodveSTanaM kaNDUmUrvoH sAdaM vivarNatAm||39||

hk transliteration by Sanscript

स्निग्धस्विन्नस्य चात्यल्पं दीप्ताग्नेर्जीर्णमौषधम्| शीतैर्वा स्तब्धमामे वा दोषानुत्क्लिश्य नाहरेत्||४०||

Ayoga happens in the following conditions too : • Even after proper sneha-sweda there is sub-optimal dose of medicine • Due to increased agni (digestive capacity), quick digestion of medicine happens If there is ama dosha, the medicine for vamana will not work in the desired manner. The case is similar also with virechana drugs.

english translation

snigdhasvinnasya cAtyalpaM dIptAgnerjIrNamauSadham| zItairvA stabdhamAme vA doSAnutklizya nAharet||40||

hk transliteration by Sanscript