Charak Samhita
Progress:37.9%
योगः सम्यक्प्रवृत्तिः स्यादतियोगोऽतिवर्तनम्| अयोगः प्रातिलोम्येन न चाल्पं वा प्रवर्तनम्||३१||
[Three types of purification according to its signs] The three types of outcome for Vamana and Virechana are: • Samyaka yoga indicates optimum action of elimination therapy • Ati-yoga indicates excess elimination • Ayoga indicates insufficient or no elimination
english translation
yogaH samyakpravRttiH syAdatiyogo'tivartanam| ayogaH prAtilomyena na cAlpaM vA pravartanam||31||
hk transliteration by Sanscriptश्लेष्मोत्क्लिष्टेन दुर्गन्धमहृद्यमति वा बहु| विरेचनमजीर्णे च पीतमूर्ध्वं प्रवर्तते||३२||
The medicines administered for virechana, in a patient with aggravated and excited status of kapha, will act as vamaka under the following conditions: • If the medicine is having bad smell • The drug not being wholesome
english translation
zleSmotkliSTena durgandhamahRdyamati vA bahu| virecanamajIrNe ca pItamUrdhvaM pravartate||32||
hk transliteration by Sanscriptक्षुधार्तमृदुकोष्ठाभ्यां स्वल्पोत्क्लिष्टकफेन वा| तीक्ष्णं पीतं स्थितं क्षुब्धं वमनं स्याद्विरेचनम्||३३||
• Large quantity of medicine • Intake of medicine before the previous meal is digested The medicines administered for vamana will cause virechana under the following conditions: • Vamana is performed on an individual who is hungry, • An individual with mridu –koshtha,
english translation
kSudhArtamRdukoSThAbhyAM svalpotkliSTakaphena vA| tIkSNaM pItaM sthitaM kSubdhaM vamanaM syAdvirecanam||33||
hk transliteration by Sanscriptप्रातिलोम्येन दोषाणां हरणात्ते ह्यकृत्स्नशः| अयोगसञ्ज्ञे, कृच्छ्रेण याति दोषो नवाऽल्पशः||३४||
• An individual with little increase of kapha, • If the medicine is tikshna (penetrating / potent), • If the medicine is reminent and agitating Whether in vamana or virechana, if the medicines work in opposite, it is termed ayoga or inadequate action. It is also called the same, if doshas are not eliminated or eliminated with difficulty.
english translation
prAtilomyena doSANAM haraNAtte hyakRtsnazaH| ayogasaJjJe, kRcchreNa yAti doSo navA'lpazaH||34||
hk transliteration by Sanscriptपीतौषधो न शुद्धश्चेज्जीर्णे तस्मिन् पुनः पिबेत्| औषधं न त्वजीर्णेऽन्यद्भयं स्यादतियोगतः||३५||
[Various conditions and management] If after intake of medicine for elimination, the medicine is digested and there is no elimination, then the medicine should be taken again. If the medicine is not digested, it should not be given as it may lead to atiyoga.
english translation
pItauSadho na zuddhazcejjIrNe tasmin punaH pibet| auSadhaM na tvajIrNe'nyadbhayaM syAdatiyogataH||35||
hk transliteration by Sanscript1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:37.9%
योगः सम्यक्प्रवृत्तिः स्यादतियोगोऽतिवर्तनम्| अयोगः प्रातिलोम्येन न चाल्पं वा प्रवर्तनम्||३१||
[Three types of purification according to its signs] The three types of outcome for Vamana and Virechana are: • Samyaka yoga indicates optimum action of elimination therapy • Ati-yoga indicates excess elimination • Ayoga indicates insufficient or no elimination
english translation
yogaH samyakpravRttiH syAdatiyogo'tivartanam| ayogaH prAtilomyena na cAlpaM vA pravartanam||31||
hk transliteration by Sanscriptश्लेष्मोत्क्लिष्टेन दुर्गन्धमहृद्यमति वा बहु| विरेचनमजीर्णे च पीतमूर्ध्वं प्रवर्तते||३२||
The medicines administered for virechana, in a patient with aggravated and excited status of kapha, will act as vamaka under the following conditions: • If the medicine is having bad smell • The drug not being wholesome
english translation
zleSmotkliSTena durgandhamahRdyamati vA bahu| virecanamajIrNe ca pItamUrdhvaM pravartate||32||
hk transliteration by Sanscriptक्षुधार्तमृदुकोष्ठाभ्यां स्वल्पोत्क्लिष्टकफेन वा| तीक्ष्णं पीतं स्थितं क्षुब्धं वमनं स्याद्विरेचनम्||३३||
• Large quantity of medicine • Intake of medicine before the previous meal is digested The medicines administered for vamana will cause virechana under the following conditions: • Vamana is performed on an individual who is hungry, • An individual with mridu –koshtha,
english translation
kSudhArtamRdukoSThAbhyAM svalpotkliSTakaphena vA| tIkSNaM pItaM sthitaM kSubdhaM vamanaM syAdvirecanam||33||
hk transliteration by Sanscriptप्रातिलोम्येन दोषाणां हरणात्ते ह्यकृत्स्नशः| अयोगसञ्ज्ञे, कृच्छ्रेण याति दोषो नवाऽल्पशः||३४||
• An individual with little increase of kapha, • If the medicine is tikshna (penetrating / potent), • If the medicine is reminent and agitating Whether in vamana or virechana, if the medicines work in opposite, it is termed ayoga or inadequate action. It is also called the same, if doshas are not eliminated or eliminated with difficulty.
english translation
prAtilomyena doSANAM haraNAtte hyakRtsnazaH| ayogasaJjJe, kRcchreNa yAti doSo navA'lpazaH||34||
hk transliteration by Sanscriptपीतौषधो न शुद्धश्चेज्जीर्णे तस्मिन् पुनः पिबेत्| औषधं न त्वजीर्णेऽन्यद्भयं स्यादतियोगतः||३५||
[Various conditions and management] If after intake of medicine for elimination, the medicine is digested and there is no elimination, then the medicine should be taken again. If the medicine is not digested, it should not be given as it may lead to atiyoga.
english translation
pItauSadho na zuddhazcejjIrNe tasmin punaH pibet| auSadhaM na tvajIrNe'nyadbhayaM syAdatiyogataH||35||
hk transliteration by Sanscript