Charak Samhita

Progress:35.0%

स्निग्धात् पात्राद्यथा तोयमयत्नेन प्रणुद्यते| कफादयः प्रणुद्यन्ते स्निग्धाद्देहात्तथौषधैः||११||

Like how water gets out of a vessel smeared with oil, similar is the removal of doshas from a properly oleated body.

english translation

snigdhAt pAtrAdyathA toyamayatnena praNudyate| kaphAdayaH praNudyante snigdhAddehAttathauSadhaiH||11||

hk transliteration by Sanscript

आर्द्रं काष्ठं यथा वह्निर्विष्यन्दयति सर्वतः| तथा स्निग्धस्य वै दोषान् स्वेदो विष्यन्दयेत् स्थिरान्||१२||

Just like the fire propels the water out from the wet log wood, similarly the sudation propels out the stable doshas from the pre-oleated body.

english translation

ArdraM kASThaM yathA vahnirviSyandayati sarvataH| tathA snigdhasya vai doSAn svedo viSyandayet sthirAn||12||

hk transliteration by Sanscript

क्लिष्टं वासो यथोत्क्लेश्य मलः संशोध्यतेऽम्भसा| स्नेहस्वेदैस्तथोत्क्लेश्य शोध्यते शोधनैर्मलः ||१३||

The way in which the clothes adhered with dirt is cleaned using water, which removes the dirt, similarly the stable malas that are liquefied after oleation and sudation are removed by proper purificatory therapies.

english translation

kliSTaM vAso yathotklezya malaH saMzodhyate'mbhasA| snehasvedaistathotklezya zodhyate zodhanairmalaH ||13||

hk transliteration by Sanscript

अजीर्णे वर्धते ग्लानिर्विबन्धश्चापि जायते| पीतं संशोधनं चैव विपरीतं प्रवर्तते||१४||

[Consequences if medicines taken during indigestion] If the medicine for purification is administered before the digestion of the previous meal, it will lead to glani (tiredness), vibandha (obstruction of feces and urine), and an action that is opposite to that intended by elimination therapy. (virechana oushadha will lead to vamana and vice versa.)

english translation

ajIrNe vardhate glAnirvibandhazcApi jAyate| pItaM saMzodhanaM caiva viparItaM pravartate||14||

hk transliteration by Sanscript

अल्पमात्रं महावेगं बहुदोषहरं सुखम्| लघुपाकं सुखास्वादं प्रीणनं व्याधिनाशनम्||१५||

[Characteristics of appropriate dosage of medicine] The following properties are characteristic to the appropriate dosage of medicines prescribed for purification: • It should work optimally in small dosage • It must have quick action • It must eliminate large amounts of dosha • It should bring in comfort • It should be easily digestible

english translation

alpamAtraM mahAvegaM bahudoSaharaM sukham| laghupAkaM sukhAsvAdaM prINanaM vyAdhinAzanam||15||

hk transliteration by Sanscript