Charak Samhita

Progress:34.3%

एतानृतून् विकल्प्यैवं दद्यात् संशोधनं भिषक्| स्वस्थवृत्तमभिप्रेत्य व्याधौ व्याधिवशेन तु||६||

These seasons are specially mentioned here for the sake of administration of shodhana therapy (purificatory procedures). The physician shall select an appropriate purificatory procedure to preserve the health after determining the exact season. However, in case of disease, it has to be done with respect to the nature of the clinical condition in any of the seasons.

english translation

etAnRtUn vikalpyaivaM dadyAt saMzodhanaM bhiSak| svasthavRttamabhipretya vyAdhau vyAdhivazena tu||6||

hk transliteration by Sanscript

कर्मणां वमनादीनामन्तरेष्वन्तरेषु च| स्नेहस्वेदौ प्रयुञ्जीत स्नेहं चान्ते प्रयोजयेत्||७||

[Importance of oleation in Panchakarma] In between the sequential administration of purificatory procedures like vamana (emesis) etc., snehana (oleation) and swedana (sudation) therapies need to be administered and snehana (oleation) shall be administered at the end (also).

english translation

karmaNAM vamanAdInAmantareSvantareSu ca| snehasvedau prayuJjIta snehaM cAnte prayojayet||7||

hk transliteration by Sanscript

विसर्पपिडकाशोफकामलापाण्डुरोगिणः | अभिघातविषार्तांश्च नातिस्निग्धान् विरेचयेत्||८||

[Indications of purification] In case of clinical conditions like visarpa, pidaka, shopha, kamala, pandu as well as in trauma and toxication, and in those who are not excessively oleated purification therapies shall be administered.

english translation

visarpapiDakAzophakAmalApANDurogiNaH | abhighAtaviSArtAMzca nAtisnigdhAn virecayet||8||

hk transliteration by Sanscript

नातिस्निग्धशरीराय दद्यात् स्नेहविरेचनम्| स्नेहोत्क्लिष्टशरीराय रूक्षं दद्याद्विरेचनम्||९||

The individual with excessively oleated body should never be given an unctuous or snigdha virechana. The body with excessive oleation should be given un-unctuous or ruksha virechana.

english translation

nAtisnigdhazarIrAya dadyAt snehavirecanam| snehotkliSTazarIrAya rUkSaM dadyAdvirecanam||9||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहस्वेदोपपन्नेन जीर्णे मात्रावदौषधम्| एकाग्रमनसा पीतं सम्यग्योगाय कल्पते||१०||

[Procedure of taking purgatives for therapy] The person after undergoing snehana (oleation) and swedana (sudation procedures) can have the medicine for elimination with fully concentrated mind. In addition, it should be ensured that the medicine is taken only after the full digestion of previous food. Only then, the proper elimination ensues.

english translation

snehasvedopapannena jIrNe mAtrAvadauSadham| ekAgramanasA pItaM samyagyogAya kalpate||10||

hk transliteration by Sanscript